КОТЕРИ — ЕТИМОЛОГІЯ

котри́й (питальний, відносний і неозначений займенник)

первісно займенник означав «котрий із двох», але пізніше набув значення «котрий із багатьох (незалежно від кількості)» і «який»;
споріднене з лит. katràs «котрий (із двох)», [katarás] «тс.», лтс. katrs «кожен, усякий, будь-який», дінд. kataráḥ «котрий (із двох)», ав. katara-, гот. haѣar, двн. hwedar, гр. (іон.) κότερος, гр. πότερος «тс.», оск. pútúrús-píd «з обох боків», які зводяться до іє. *qo-, займенникового кореня, наявного також у псл. kъto, укр. хто, і суфікса -tor- (-ter-);
псл. kotrъ, kotorъ, koterъ, *kъtorъ, *kъterъ;
р. кото́рый, бр. като́ры, др. которыи, котерыи, п. który, ч. který, слц. ktorý, [koterý, kot(o)rý], вл. kotry, нл. kótary, [kótery, kótory], схв. [котери], болг. [кутри́] «хто», слн. katéri, стсл. которъ, которыи, котєрыи;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кото́рий
котро́й
Етимологічні відповідники

Слово Мова
katara- авестійська
като́ры білоруська
кутри́ «хто» болгарська
kotry верхньолужицька
haѣar готська
πότερος «тс.» грецька
κότερος (іон.) грецька
hwedar давньоверхньонімецька
kataráḥ «котрий (Із двох)» давньоіндійська
которыи давньоруська
котерыи давньоруська
*q<SUP>u̯</SUP>o- індоєвропейська
katrs «кожен, усякий, будь-який» латиська
katràs «котрий (із двох)» литовська
katarás «тс.» литовська
kótary нижньолужицька
kótery нижньолужицька
kótory нижньолужицька
pútúrús-píd «з обох боків» оскська
który польська
kъto праслов’янська
-tor- (-ter-) праслов’янська
-ter- праслов’янська
kotrъ праслов’янська
kotorъ праслов’янська
koterъ праслов’янська
*kъtorъ праслов’янська
*kъterъ праслов’янська
кото́рый російська
котери сербохорватська
ktorý словацька
koterý словацька
kot(o)rý словацька
katéri словенська
которъ старослов’янська
которыи старослов’янська
котєрыи старослов’янська
хто українська
který чеська

котора́ «сварка, розбрат, кривда»

псл. kotora;
менш певні або неприйнятні зближення з р. (па)кость (Соболевский ЖМНП 1886, 152), з р. чета́, лат. caterva «натовп, загін» (Vaillant RÉS 19, 106), з р. кото́рый (Vaillant Сл. филология 1958/1 68), з вірм. kotor «шматок, уламок» (Bugge KZ 32, 49);
споріднене з свн. hader «сварка, незгода», дісл. hǫð «боротьба, бій», ірл. cath «тс.», гр. κότος «гнів, злість», можливо, з лит. katãryti «бити», katãlyti «тс.»;
р. [котора́] «сварка, розбрат», др. котора, котера «тс.», стсл. котора «бій»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кото́ра «морока»
которли́вий
которува́ти
куто́ра «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kotor «шматок, уламок» вірменська
κότος «гнів, злість» грецька
hǫð «боротьба, бій» давньоісландська
котора давньоруська
котера «тс.» давньоруська
cath «тс.» ірландська
caterva «натовп, загін» латинська
katãryti «бити» литовська
katãlyti «тс.» литовська
kotora праслов’янська
(па)кость російська
кото́рый російська
чета́ російська
котора́ «сварка, розбрат» російська
hader «сварка, незгода» середньоверхньнімецька
котора «бій» старослов’янська

ката́р

нім. Katárrh, фр. catarrhe «тс.» походять від лат. catarrhus (термін медичної латині), що зводиться до гр. κατάρροος «стікання; катар, нежить», повʼязаного з дієсловом καταρρεĩν «стікати, обпадати», утвореним з префікса κατα- «вниз» і дієслова ῥεĩν «текти», спорідненого з дінд. srávati «тече», лит. sravà «течія, кровотеча», псл. *sruja «струмінь», укр. струм;
запозичення з західноєвропейських мов;
р. болг. ката́р, бр. м. ка́тар, п. katar «катар; нежить», ч. слц. katar «катар», вл. katarrh, схв. кàтāр, кȁтāр, слн. katár «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

катара́льний
ко́тер «нежить»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ка́тар білоруська
ката́р болгарська
katarrh верхньолужицька
κατάρροος «стікання; катар, нежить» грецька
καταρρεĩν «стікати, обпадати» грецька
κατα- «вниз» грецька
ῥεĩν «текти» грецька
srávati «тече» давньоіндійська
catarrhus (термін медичної латині) латинська
sravà «течія, кровотеча» литовська
ка́тар македонська
Katárrh німецька
katar «катар; нежить» польська
*sruja «струмінь» праслов’янська
ката́р російська
кàтāр сербохорватська
кȁтāр сербохорватська
katar «катар» словацька
katár «тс.» словенська
струм українська
catarrhe «тс.» французька
katar «катар» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України