КОПИЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

ко́піє «спис, піка»

псл. *kopьje «спис, піка», пов’язане з kopati, укр. копа́ти;
споріднене з лит. kaplys «мотика», лтс. kaplis «сокира», гр. κοπίς «ніж», двн. habba «тесак, серп»;
р. копьё «спис, піка; вид літургічного ножа; [вид мисливської зброї]», бр. кап’ё «спис, піка», др. копие, п. kopia «тс.», ст. kopija, kopije (с. р.) «тс.; [палиця, кий; велика дерев’яна кухонна ложка]», ч. kopí «спис, піка», ст. kopie, слц. kopija, вл. kopjo, нл. kopje, ст. kopja «тс.», болг. ко́пе, ко́пие «спис, піка; дротик», м. копје «тс.», схв. кòпље «спис, піка; трапеція, древко прапора», слн. kópje «спис, піка; весільний прапор», стсл. копиѥ «спис, піка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

копия́ «тс.»
ко́пієва́тий «схожий на спис»
копійо́ «жердина на середині копиці сіна»
копі́йце «вістря, жало стріли»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кап'ё «спис, піка» білоруська
ко́пе болгарська
kopjo верхньолужицька
κοπίς «ніж» грецька
habba «тесак, серп» давньоверхньонімецька
копие давньоруська
kaplis «сокира» латиська
kaplys «мотика» литовська
копје «тс.» македонська
kopje нижньолужицька
kopia «тс.» польська
*kopьje «спис, піка» праслов’янська
копьё «спис, піка; вид літургічного ножа; [вид мисливської зброї]» російська
кòпље «спис, піка; трапеція, древко прапора» сербохорватська
kopija словацька
kópje «спис, піка; весільний прапор» словенська
копиѥ «спис, піка» старослов’янська
копа́ти українська
ко́пие «спис, піка; дротик» українська
kopí «спис, піка» чеська
kopija «тс.; [палиця, кий; велика дерев’яна кухонна ложка]» (с. р.) ?
kopije «тс.; [палиця, кий; велика дерев’яна кухонна ложка]» (с. р.) ?
kopie ?
kopja «тс.» ?

ко́пія «точне відтворення, що цілком відповідає оригіналові»

запозичення з латинської мови;
слат. copia «список, копія, розмножування» пов’язане з лат. cōpia (‹*сооріа) «запас; велика кількість», утвореним за допомогою префікса co(m)від основи іменника ops «сила, могутність, можливість, влада»;
р. ко́пия, бр. ко́пія, ст. копея (1406), копия (1588), п. kopia, ст. kopija, ч. kopie, слц. kópia, нл. kopija, болг. Ко́пие (с. р.), м. копија, копие (с. р.), схв. кóпија, кȏпија, слн. kópija;
Фонетичні та словотвірні варіанти

копие (с. р.)(1496)
копії́ст
копі́рка
копіюва́льний
копіюва́льник
копіюва́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́пія білоруська
Ко́пие (с. р.) болгарська
cōpia «запас; велика кількість» (‹*сооріа) латинська
копија македонська
kopija нижньолужицька
kopia польська
кóпија сербохорватська
copia «список, копія, розмножування» середньолатинська
kópia словацька
kópija словенська
копия (1588) українська
копие (с. р.) українська
кȏпија українська
kopie чеська
ops «сила, могутність, можливість, влада» ?
ко́пия ?
копея (1406) ?
kopija ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України