КОНЦЕРН — ЕТИМОЛОГІЯ
конце́рн «об’єднання капіталістичних підприємств різних галузей промисловості, банків та ін.»
запозичене, очевидно, через російське і німецьке (н. Konzérn) посередництво, з англійської мови;
англ. concern «тс.» пов’язане з дієсловом concern «об’єднувати; стосуватися, цікавити», яке походить від лат. concernere «разом просіювати, змішувати; (слат.) стосуватися чогось», утвореного за допомогою префікса com- (con-) «з-» від дієслова cerno «розрізняю; пізнаю; визначаю; просіваю», спорідненого з лит. skìrti «відокремлювати», алб. harr «полоти»;
р. болг. концéрн, бр. канцэ́рн, п. ч. слц. вл. koncern, м. концерн, схв. кòнцерн, слн. koncêrn «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
harr «полоти» | албанська |
concern «тс.» | англійська |
канцэ́рн | білоруська |
концéрн | болгарська |
koncern | верхньолужицька |
concernere «разом просіювати, змішувати; (слат.) стосуватися чогось» | латинська |
skìrti «відокремлювати» | литовська |
концерн | македонська |
koncern | польська |
концéрн | російська |
кòнцерн | сербохорватська |
koncern | словацька |
koncêrn «тс.» | словенська |
koncern | чеська |
concern «об’єднувати; стосуватися, цікавити» | ? |
com- «з-» (con-) | ? |
cerno «розрізняю; пізнаю; визначаю; просіваю» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України