КОНФЕРЕНЦІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
конфере́нція
запозичення з латинської мови;
слат. conferentia «присудження (церковної бенефіції); розмова», букв. «постанова, рішення» пов’язане з дієсловом слат. conferre «збиратися разом; порівнювати, розмовляти, радитися; пропонувати», лат. cōnferre «збирати, з’єднувати; ставати поруч, наближатися; розмовляти; порівнювати; доручати, вживати», утвореним за допомогою префікса com- (con-) «з-» від дієслова ferre «нести; одержувати; вести; витримувати; повідомляти, пропонувати; говорити; обмірковувати», спорідненого з псл. bьratі «брати, здобувати», укр. бра́ти «тс.»;
р. болг. конфере́нция, бр. канферэ́нцыя, п. konferencja, ч. konference, слц. konferencia, вл. konferenса, м. конференција, схв. конференций, слн. konferénca;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
канферэ́нцыя | білоруська |
конфере́нция | болгарська |
konferenса | верхньолужицька |
cōnferre «збирати, з’єднувати; ставати поруч, наближатися; розмовляти; порівнювати; доручати, вживати» | латинська |
конференција | македонська |
konferencja | польська |
bьratі «брати, здобувати» | праслов’янська |
конфере́нция | російська |
конференций | сербохорватська |
conferre «збиратися разом; порівнювати, розмовляти, радитися; пропонувати» | середньолатинська |
konferencia | словацька |
konferénca | словенська |
бра́ти «тс.» | українська |
konference | чеська |
conferentia «присудження (церковної бенефіції); розмова» | ? |
com- «з-» (con-) | ? |
ferre «нести; одержувати; вести; витримувати; повідомляти, пропонувати; говорити; обмірковувати» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України