КОБРА — ЕТИМОЛОГІЯ

ко́бра «очкова змія, Naja naja L.» (зоол.)

очевидно, через російське, польське і німецьке (нім. Kóbra) посередництво запозичене з португальської мови;
порт. cobra (de) capelo «кобра», букв. «змія з капюшоном» (назва зумовлена подібністю шиї роздратованої змії до капюшона) походить через нар.-лат. *colobra з лат. colubra «невеличка змія, змійка», спорідненого з гр. κυλλός «зігнутий», дінд. kuṇiḥ «з паралізованою рукою»;
р. бр. болг. Ко́бра, п. ч. слц. вл. kobra, схв. кȍбра, слн. kóbra;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ко́бра білоруська
ко́бра болгарська
kobra верхньолужицька
κυλλός «зігнутий» грецька
kuṇiḥ «з паралізованою рукою» давньоіндійська
colū˘bra «невеличка змія, змійка» латинська
*colobra народнолатинська
Kóbra німецька
kobra польська
cobra (de) capelo «кобра» (de) португальська
ко́бра російська
кȍбра сербохорватська
kobra словацька
kóbra словенська
kobra чеська

ко́бри «вид козлів на солом’яній покрівлі для захисту від вітру»

неясне;
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України