КИРЕЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

кире́я «вид довгого верхнього плаща» (заст.)

запозичення з турецької мови;
тур. kerege (käräγä, kereke) «широкий плащ» утворено від ker«розтягати», звідки також схв. [ćeréće] «вид бавовняного домотканого сукна»;
раніше (Bern. I 504–505, Brückner 228) безпідставно виводилося з тур. kır «сірий, попелястий»;
безпідставним є також зближення (Фасмер ГСЭ 3, 88) з гр. κύριος «пан»;
р. ст. діал. кирея́ «верхній каптан; лисячий кожух», п. заст. kiereja «широкий верхній одяг, підбитий хутром»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кере́я «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
κύριος «пан» грецька
kiereja «широкий верхній одяг, підбитий хутром» польська
кирея́ «верхній каптан; лисячий кожух» російська
ćerèće «вид бавовняного домотканого сукна» сербохорватська
kerege «широкий плащ» (käräγä, kereke) турецька
ker «розтягати» турецька
käräγä турецька
kereke турецька
kır «сірий, попелястий» турецька

Кири́ло

через церковнословʼянську мову запозичено в давньоруську з грецької;
гр. Κύριλλος (род. в. Κυρίλλου) «Кирило» повʼязане з κύριος «володар; пан, господар, глава; Господь» і, можливо, первісно означало «господарський»;
західнословʼянські і словенська форми запозичено за посередництвом лат. Cyrillus «Кирило»;
р. Кири́лл, бр. Кіры́ла, Кіры́л, п. Cyryl, ч. слц. вл. Cyril, болг. Ки́рил, схв. Ћùрило, слн. Ciríl, стсл. Кѵрилъ, Кирилъ, Коурилъ, Кюрилъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Кире́й
Кири́лець
Кири́лко
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Кіры́ла білоруська
Кіры́л білоруська
Ки́рил болгарська
Cyril верхньолужицька
Κύριλλος «Кирило» (род. в. Κυρίλλου) грецька
κύριος «володар; пан, господар, глава; Господь» грецька
Cyrillus «Кирило» латинська
Cyryl польська
Кири́лл російська
Ћùрило сербохорватська
Cyril словацька
Ciríl словенська
Кѵрилъ старослов’янська
Кирилъ старослов’янська
Коурилъ старослов’янська
Кюрилъ старослов’янська
Cyril чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України