КВА — ЕТИМОЛОГІЯ

ква (вигук, що відтворює крик жаби)

пор. лит. kvakėˊti «квакати», лтс. kvàkt, kvâkt, нвн. quaken, лат. coaxāre «тс.», гр. κοάξ «ква»;
звуконаслідувальне утворення, паралельне до kra, krakati, можливо, успадковане вже з індоєвропейської прамови;
псл. kva, kvakati;
р. ква-ква́, ква́кать, бр. ква-ква, ква́каць, п. kwa (вигук, що відтворює крик качки), kwakać «крякати» (про качок), ч. kva, kvá, kvákati (про жаб), слц. kvá, kvak, kvákati «тс.», вл. kwakać «крякати», нл. kwakaś «тс.», болг. ква-ква, ква́кам, м. квак-квак, квака, схв. ква, ква́кати, слн. kvá, kvákati;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ква-ква́ «тс.»
ква́кати
квакітли́вий
ква́кнути
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ква-ква білоруська
ква́каць білоруська
ква-ква болгарська
ква́кам болгарська
kwakać «крякати» верхньолужицька
κοάξ «ква» грецька
coaxāre «тс.» латинська
kvàkt латиська
kvâkt латиська
kvakėˊti «квакати» литовська
квак-квак македонська
квака македонська
kwakaś «тс.» нижньолужицька
quaken нововерхньонімецька
kwa «крякати» (вигук, що відтворює крик качки), kwakać (про качок) польська
kwakać польська
krakati праслов’янська
kva праслов’янська
kvakati праслов’янська
ква-ква́ російська
ква́кать російська
ква сербохорватська
ква́кати сербохорватська
kvá «тс.» словацька
kvak «тс.» словацька
kvákati «тс.» словацька
kvá словенська
kvákati словенська
kva (про жаб) чеська
kvá (про жаб) чеська
kvákati (про жаб) чеська

смо́ква «інжир, Ficus carica L.» (бот.)

очевидно, псл. smoky «смоква»;
загальноприйнятої етимології не має;
вважається запозиченням з готської мови (Фасмер–Трубачев III 689; Uhlenbeck AfSlPh 15, 491; Stender-Petersen 363–364; Knutsson GL 44–45; Schwarz AfSlPh 41, 125);
гот. smakka «смоква» пов’язується з нвн. schmecken «смакувати» (Johansson KZ 36, 383) або вважається запозиченим, як і гр. συ̃ϰα «смокви», з якоїсь доіндоєвропейської середземноморської мови (Feist 438–439; Skok III 293–294);
висловлено думку (Иллич-Свитыч ЭИРЯ II 71–75) про власне слов’янське походження від кореня smok- «соковитий» і про запозичення в готську мову зі слов’янських, як припускав уже Я.Грімм;
р. бр. болг. м. смо́ква, др. смокъва, п. вл. нл. smokwa «тс.», ч. smоkvoň «смоковниця», слц. smokva, схв. смо̏ква, слн. smókva, стсл. смокы;
Фонетичні та словотвірні варіанти

смокви́на «в’ялений інжир» (Ме)
смокви́ня «персик»
смоківни́ця «смоква»
смоко́вниця «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
смо́ква білоруська
смо́ква болгарська
smokwa «тс.» верхньолужицька
smakka «смоква» готська
συ̃ϰα «смокви» грецька
смокъва давньоруська
смо́ква македонська
smokwa «тс.» нижньолужицька
schmecken «смакувати» нововерхньонімецька
smokwa «тс.» польська
smoky «смоква» праслов’янська
смо́ква російська
ква сербохорватська
smokva словацька
smókva словенська
смокы старослов’янська
smоkvoň «смоковниця» чеська
smok- «соковитий» ?

квак «бугай, Вotaurus nаеvius» (орн.)

звуконаслідувальне утворення, повʼязане з ква, ква́кати;
р. [ква́ка] «Botaurus naevius»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кваку́н «якийсь птах»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ква́ка «Botaurus naevius» російська
ква ?
ква́кати ?

це́рква

псл. *сr̥ky, род. в. *сr̥kъve;
праслов’янське запозичення з германських мов;
пор. гот. *kyrikō «церква», двн. chirihha, днн. kirika, дангл. cirice, circe «тс.», що походять від гр. ϰυριϰὸν (οἰϰίον) «Господній (дім)», (ϰυρια-ϰόν), який являє собою форму с. р. прикметника ϰυριαϰός, утвореного від ϰύριος «повелитель, володар; Господь»;
припускалося також два різні запозичення: балканослов’янське crьky з гот. *kyrikō та пізніше моравсько-паннонське cirъky зі старобаварської форми дав. в. одн. chirichun (Nahtigal IF 57, 70);
неприйнятне виведення *сr̥ky з нар.-лат. *cyrica (Boháč LF 35, 440);
пояснення початкового с- див. ЭССЯ 3, 198–199;
р. це́рковь, бр. царква́, др. цьркы «церква; храм; християнська віра; віросповідання; обов’язки стосовно церкви; парафія», п. cerkiew, каш. cerkvjô, ч. církev, слц. cirkev, вл. cyrkei, нл. cerkwja, cerkwa, полаб. cårk’áі, болг. цъ́рква, м. црква, схв. цр̑ква, слн. cårkev, стсл. црькы;
Фонетичні та словотвірні варіанти

надцерко́вний
це́рківка «вид писанки»
церківни́к «дзвонар і паламар»
це́рков
це́рковка «тс.»
церко́вний
церко́вник
церко́вниця
церко́вщина
Етимологічні відповідники

Слово Мова
царква́ білоруська
цъ́рква болгарська
cyrkei верхньолужицька
*kyrikō «церква» готська
*kyrikō готська
ϰυριϰὸν «Господній (дім)» (οἰϰίον) грецька
cirice давньоанглійська
chirihha давньоверхньонімецька
kirika давньонижньонімецька
цьркы «церква; храм; християнська віра; віросповідання; обов’язки стосовно церкви; парафія» давньоруська
cerkvjô кашубський
црква македонська
*cyrica народнолатинська
cerkwja нижньолужицька
cerkwa нижньолужицька
cårk'áі полабська
cerkiew польська
*сr̥ky праслов’янська
прикметника російська
це́рковь російська
ква сербохорватська
cirkev словацька
cårkev словенська
црькы старослов’янська
církev чеська
*сr̥kъve ?
*сr̥kъve ?
*kyrikō «церква» ?
circe «тс.» ?
прикметника ?
ϰύριος «повелитель, володар; Господь» ?
chirichun ?
chirichun ?
chirichun ?
*сr̥ky ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України