КАНІ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ка́ня «хижий птах родини яструбових, схожий на шуліку, Milvus; мишоїд, Buteo» (орн.)
псл. kanja, звуконаслідувальне утворення, повʼязане з характером крику птаха;
можливо, споріднене з лат. сісōnіа «лелека», двн. huon «курка», гот. hana «півень», лат. саnо «співаю», гр. καναχίζω «звучу», καναχή «звук, шум», дінд. kankáḥ «чапля»;
р. каню́к(а) «польовий шуліка з неприємним криком; вид невеликої сови», [ка́ня] «тс.», бр. ка́ня «чайка (звичайна)», [ка́на] «тс.», п. kania «шуліка», [kaniuk] «сокіл, кібчик», ч. káně «мишоїд», слц. kaňa «тс.», вл. нл. kanja «шуліка червоний», болг. [ка́ня] «шуліка», схв. кȁња «шуліка, мишоїд, кібчик», слн. kánja, kȃnjec «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ка́нькати
«кричати»
(про каню)
каню́к
«птах родини яструбових»
каню́ка
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ка́ня «чайка (звичайна)» | білоруська |
ка́на «тс.» | білоруська |
ка́ня «шуліка» | болгарська |
kanja «шуліка червоний» | верхньолужицька |
hana «півень» | готська |
καναχίζω «звучу» | грецька |
καναχή «звук, шум» | грецька |
huon «курка» | давньоверхньонімецька |
kankáḥ «чапля» | давньоіндійська |
сісōnіа «лелека» | латинська |
саnо «співаю» | латинська |
kanja «шуліка червоний» | нижньолужицька |
kania «шуліка» | польська |
kaniuk «сокіл, кібчик» | польська |
kanja | праслов’янська |
каню́к(а) «польовий шуліка з неприємним криком; вид невеликої сови» | російська |
ка́ня «тс.» | російська |
кȁња «шуліка, мишоїд, кібчик» | сербохорватська |
kaňa «тс.» | словацька |
kánja «тс.» | словенська |
kȃnjec «тс.» | словенська |
káně «мишоїд» | чеська |
ка́ня́ «чотирикутний отвір, видовбаний долотом у підвалині, в яку входить чіп стовпа»
неясне;
п. kania «чіп, замок, який затискається подібно до хвоста кані або ластівки, що має на кінці більшу ширину»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кань
«один із способів горизонтального кріплення колод у стіні (без стовпів)»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kania «чіп, замок, який затискається подібно до хвоста кані або ластівки, що має на кінці більшу ширину» | польська |
каня́ «веселка»
неясне;
кана́ти «докучливо, набридливо просити»
повʼязується з ка́ня «хижий птах, схожий на шуліку», р. каню́к «польовий шуліка з неприємним криком»;
у такому разі спочатку означало «скиглити, як каня»;
р. каню́чить, бр. ка́нькаць «канючити», цсл. канити «докучати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ка́нькати
«тс.»
каню́ка
«набридливий прохач»
каню́чити
«настирливо, жалібно просити»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ка́нькаць «канючити» | білоруська |
каню́к «польовий шуліка з неприємним криком» | російська |
каню́чить | російська |
канити «докучати» | церковнослов’янська |
ка́ня «хижий птах, схожий на шуліку» | ? |
кант «урочистий спів, пісня духовного чи світського змісту»
лат. cantus «спів» повʼязане з cano, -ere «співати, грати», спорідненим з кімр. саnи, брет. саnа «тс.», дірл. canim сспіваю», гр. καναχή «шум, звучання», тох. А kan «мелодія», гот. hana «півень», можливо, також р. укр. ка́ня «яструб»;
через посередництво польської мови запозичене з латинської;
р. бр. кант, п. kant, болг. заст. кантус, ка́нти «вірш з урочистого приводу»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кант | білоруська |
кантус (заст.) | болгарська |
ка́нти «вірш з урочистого приводу» | болгарська |
саnа «тс.» | бретонська |
hana «півень» | готська |
καναχή «шум, звучання» | грецька |
canim | давньоірландська |
саnи | кімрська |
cantus «спів» | латинська |
-ere «співати, грати» | латинська |
cano | латинська |
kant | польська |
ка́ня «яструб» | російська |
кант | російська |
kan «мелодія» | тохарська А |
ка́ня «яструб» | українська |
кон'юнкту́ра «сукупність умов, збіг обставин, здатний впливати на розв’язання якої-небудь справи; сукупність ознак, які характеризують стан товарного господарства»
через німецьке посередництво (н. Konjunktúr) запозичене з латинської мови;
слат. conjunctura «з’єднання; зв’язок; склеювання» є похідним від лат. conjungo «з’єдную», утвореного за допомогою префікса com(con-) «з-» від дієслова jungo «з’єдную», пов’язаного з jugum «ярмо», спорідненим з псл. *jъgo, укр. і́го;
р. конъюнкту́ра, бр. кан՝юнкту́ра, п. koniunktura, ч. вл. konjunktura, слц. слн. konjunktúra, болг. конюнкту́ра, м. схв. конјункту́ра;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кон'юнкту́рник
«безпринципна людина, що змінює свою поведінку залежно від кон’юнктури»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кан | білоруська |
конюнкту́ра | болгарська |
konjunktura | верхньолужицька |
conjungo «з’єдную» | латинська |
конјункту́ра | македонська |
koniunktura | польська |
*jъgo | праслов’янська |
конъюнкту́ра | російська |
конјункту́ра | сербохорватська |
conjunctura «з’єднання; зв’язок; склеювання» | середньолатинська |
konjunktúra | словацька |
konjunktúra | словенська |
і́го | українська |
konjunktura | чеська |
com(con-) «з-» | ? |
jungo «з’єдную» | ? |
jugum «ярмо» | ? |
хна «червоно-жовта фарба рослинного походження»
через посередництво турецької та арабської мов (тур. kına «тс.», ар. ḥinnā’ «рослина Lawsonia, з якої видобувається фарба») запозичене з перської;
р. бр. хна, п. henna, ч. слн. hena, болг. кана, къна, схв. кна̏;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хна | білоруська |
кана | болгарська |
henna | польська |
хна | російська |
кна̏ | сербохорватська |
hena | словенська |
къна | українська |
hena | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України