КАНАТ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
кана́т
очевидно, запозичення з новогрецької мови;
нгр. κανάτι «мотузка» через сгр. καννάτα «тс.» зводиться, очевидно, до гр. κάννα «очерет»;
р. бр. болг. заст. кана́т;
Фонетичні та словотвірні варіанти
кана́тник
«майстер, що робить канати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кана́т | білоруська |
кана́т (заст.) | болгарська |
κάννα «очерет» | грецька |
κανάτι «мотузка» | новогрецька |
кана́т | російська |
καννάτα «тс.» | середньогрецька |
кана́ти «докучливо, набридливо просити»
у такому разі спочатку означало «скиглити, як каня»;
повʼязується з ка́ня «хижий птах, схожий на шуліку», р. каню́к «польовий шуліка з неприємним криком»;
р. каню́чить, бр. ка́нькаць «канючити», цсл. канити «докучати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ка́нькати
«тс.»
каню́ка
«набридливий прохач»
каню́чити
«настирливо, жалібно просити»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ка́нькаць «канючити» | білоруська |
каню́к «польовий шуліка з неприємним криком» | російська |
каню́чить | російська |
канити «докучати» | церковнослов’янська |
ка́ня «хижий птах, схожий на шуліку» | ? |
кона́ти «умирати; мучитися»
псл. konati «кінчати, виконувати; умирати», похідне від konъ «кінець»;
пов’язання з гр. κονέω, ἐγκονέω «поспішаю», διακονέω «служу; роблю послуги» (Machek ESJČ 272) позбавлене підстав;
р. [кона́ть, кана́ть] «кінчати, знищувати; мучити», [кона́ть] «вершити, робити; умирати», [кона́ться] «закінчуватися; умирати; мірятися; примушувати один одного що-небудь робити», докона́ть «доконати», бр. кана́ць «умирати; наближатися до кінця», [конова́ць] «визначати», п. konać «умирати; (ст.) доводити до кінця; виконувати», ч. konati «виконувати, робити; (ст.) кінчати; умирати», слц. konať «виконувати, робити», вл. Ikonać] «виконувати; кінчати», нл. ст. kónaś «кінчати; убивати; відплачувати», схв. [dokònati] «закінчити», слн. [konáti] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
викона́вець
викона́вчий
ви́конати
«здійснити, закінчити; [вимерти]»
доко́наний
докона́ти
«довести до важкого стану, замучити; здійснити, зробити; домогтися, досягти; виконати»
докона́тися
«переконатися; випробувати»
кана́ти
«гинути»
ко́нати
«мірятися, переставляти руки на палиці, поки чиясь рука не виявиться зверху (на кінці)»
перекона́ння
перекона́ти
«довести, змусити погодитися; [переконатися]»
перекона́тися
переко́нливий
покона́ти
«повмирати; перемогти»
ро́зкон
«останній подих»
скін
«смерть; кінець; мета»
скон
«смерть»
скона́ти
укона́тися
«стомитися»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кана́ць «умирати; наближатися до кінця» | білоруська |
Ikonać «виконувати; кінчати» | верхньолужицька |
κονέω | грецька |
kónaś «кінчати; убивати; відплачувати» | нижньолужицька |
konać «умирати; (ст.) доводити до кінця; виконувати» | польська |
konati «кінчати, виконувати; умирати» | праслов’янська |
кона́ть | російська |
dokònati «закінчити» | сербохорватська |
konať «виконувати, робити» | словацька |
konáti «тс.» | словенська |
кана́ть «кінчати, знищувати; мучити» | українська |
кона́ть «вершити, робити; умирати» | українська |
кона́ться «закінчуватися; умирати; мірятися; примушувати один одного що-небудь робити» | українська |
докона́ть «доконати» | українська |
конова́ць «визначати» | українська |
konati «виконувати, робити; (ст.) кінчати; умирати» | чеська |
konъ «кінець» | ? |
ἐγκονέω «поспішаю» | ? |
διακονέω «служу; роблю послуги» | ? |
kónaś «кінчати; убивати; відплачувати» | ? |
хана́ «кінець, капут, смерть»
очевидно, експресивне утворення, пов’язане з кона́ти «вмирати», [кана́ти] «гинути»;
початкове х- підсилює афективність слова;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кона́ти «вмирати» | ? |
кана́ти «гинути» | ? |
х- | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України