КАВ'ЯР — ЕТИМОЛОГІЯ

кав'я́р «ікра (осетрових риб)»

очевидно, через польське посередництво запозичено з західноєвропейських мов;
нім. Káviar «паюсна ікра», фр. caviar, іт. [саѵіаrо], англ. caviar(e) «тс.» походять від тур. havyar «ікра», що, як і сгр. χαβιάριν, нгр. χαβιάρι «тс.», зводиться до перс. chāviyār «тс.», утвореного з chāya «яйце» і -dār «несучий» (тобто первісне значення – «риба з ікрою»);
р. [кавья́р, каварья́р] п. kawior, ст. kawiar, ч. слц. kaviár, вл. kawiar, болг. кайве́р, м. ајвар, схв. кȁвијāр, хàјвāр, àјвāр, слн. káviar;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
caviar(e) «тс.» англійська
кайве́р болгарська
kawiar верхньолужицька
саѵіаrо італійська
ајвар македонська
Káviar «паюсна ікра» німецька
χαβιάρι «тс.» новогрецька
chāviyār «тс.» перська
-dār «несучий» (тобто первісне значення -- «риба з ікрою») перська
chāya перська
kawiar (ст.) польська
kawior польська
каварья́р російська
кȁвијāр сербохорватська
хàјвāр сербохорватська
àјвāр сербохорватська
χαβιάριν середньогрецька
kaviár словацька
káviar словенська
havyar «ікра» турецька
caviar французька
kaviár чеська
кавья́р ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України