ЖМАКАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

жмайло́ «нечепура»

експресивне утворення, можливо, пов’язане з жа́ти, жма́кати (як позначення людини в м’ятому одязі);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
жа́ти українська
жма́кати (як позначення людини в м’ятому одязі). українська

жмак «оберемок, пучок Г; макуха Ж»

пов’язане з жа́ти (жму);
значення «жувати» в дієсловах з’явилося, очевидно, під впливом жва́ка́ти;
бр. [жмак] «оберемок; віхоть»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жма́ка «затискач»
жма́ка́ти «м’яти; жувати»
жмаки «макуха, жом»
жмакі́вня «яма на жмаки»
жмако́м «зібгано»
жмакува́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
жмак «оберемок; віхоть» білоруська
жа́ти (жму) українська
жму українська
жва́ка́ти українська

жмик «пучок»

слц, žmýkať «тиснути, витискувати»;
утворене від дієслова жати, жму (псл. žęti, žьmǫ) за допомогою суфікса -ик- (-уk-);
Фонетичні та словотвірні варіанти

жма́кати «м’яти, бгати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
žęti праслов’янська
žьmǫ праслов’янська
žmýkať «тиснути, витискувати» словацька
жати українська
жму (псл. žęti, žьmǫ)(-уk-) українська

цма́кати «клацати, цмокати»

очевидно, результат фонетичної видозміни дієслова цмо́кати під впливом утворень типу жва́кати, жма́кати;
бр. цма́каць, схв. цма́кати;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цма́каць білоруська
цма́кати сербохорватська
цмо́кати ?
жва́кати ?
жма́кати ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України