ЖВАКАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

жва́ка́ти «чавкати; жувати»

псл. *žьvakati, *žьvękati, похідні від žьvati «жувати»;
р. [жва́кать, жвя́кать], бр. жвя́каць, п. żwacz «жуйна тварина; рубець (частина шлунка жуйних тварин)», ч. žvýkati, слц. žviakať, вл. žwjenkać, болг. жва́кам, м. жвака, схв. жва́кати, слн. žvekati, žvéčiti;
Фонетичні та словотвірні варіанти

джва́кати
джвя́кати
жва́ка «жуйка»
жвако́та
жвакува́ти
жваку́н
жва́хтати
жва́чка «згар із люльки»
жвикани́на
жвя́ка «тс.»
жвя́кати
жня́кати
Етимологічні відповідники

Слово Мова
жвя́каць білоруська
жва́кам болгарська
žwjenkać верхньолужицька
жвака македонська
żwacz «жуйна тварина; рубець (частина шлунка жуйних тварин)» польська
*žьvakati праслов’янська
*žьvękati праслов’янська
žьvati «жувати» праслов’янська
жва́кать російська
жвя́кать російська
жва́кати сербохорватська
žviakať словацька
žvekati словенська
žvéčiti словенська
žvýkati чеська

жмак «оберемок, пучок Г; макуха Ж»

пов’язане з жа́ти (жму);
значення «жувати» в дієсловах з’явилося, очевидно, під впливом жва́ка́ти;
бр. [жмак] «оберемок; віхоть»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

жма́ка «затискач»
жма́ка́ти «м’яти; жувати»
жмаки «макуха, жом»
жмакі́вня «яма на жмаки»
жмако́м «зібгано»
жмакува́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
жмак «оберемок; віхоть» білоруська
жа́ти (жму) українська
жму українська
жва́ка́ти українська

цма́кати «клацати, цмокати»

очевидно, результат фонетичної видозміни дієслова цмо́кати під впливом утворень типу жва́кати, жма́кати;
бр. цма́каць, схв. цма́кати;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
цма́каць білоруська
цма́кати сербохорватська
цмо́кати ?
жва́кати ?
жма́кати ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України