ЕФІРНЕ — ЕТИМОЛОГІЯ

ефі́р

запозичено з грецької мови в двох варіантах: першому – в давньоруську мову безпосередньо з грецької, в другому – за посередництвом латинської і польської;
лат. aethēr «ефір», як хімічний термін застосований уперше німецьким ученим З. Фробеніусом у 1730 p., походить від гр. αἰϑήρ «ефір, верхні шари повітря; небо», пов’язаного з αἴϑω «запалюю, горю» (давні греки вважали верхні шари атмосфери вогняними), очевидно, спорідненим з лат. aedēs «храм; дім», aestās «літнє повітря, літо», дінд. édhaḥ «паливо, дрова», двн. eit «жар, вогнище»;
р. эфи́р, бр. эфі́р, др. еѳерь, еѳеръ, еѳир(отеча), еферь, етерь, етирь, п. вл. eter, ч. éter, ether, слц. слн. éter, болг. м. е́тер, схв. ȇmap, ȇтер;
Фонетичні та словотвірні варіанти

евірьскоє (XVII ст.)
ете́р
етери́чний
ефvръскіи
ефирским'
ефі́рний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
эфі́р білоруська
е́тер болгарська
eter верхньолужицька
αἰϑήρ «ефір, верхні шари повітря; небо» грецька
eit «жар, вогнище» давньоверхньонімецька
édhaḥ «паливо, дрова» давньоіндійська
еѳерь давньоруська
aethēr «ефір» латинська
aedēs «храм; дім» латинська
е́тер македонська
eter польська
эфи́р російська
ȇmap сербохорватська
ȇтер сербохорватська
éter словацька
éter словенська
еѳеръ українська
еѳир(отеча) українська
еферь українська
етерь українська
етирь українська
éter чеська
ether чеська
Фробеніусом ?
αἴϑω «запалюю, горю» (давні греки вважали верхні шари атмосфери вогняними) ?
aestās «літнє повітря, літо» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України