ДОГМИ — ЕТИМОЛОГІЯ

до́гма

запозичення з грецької мови;
гр. δόγμα (род. в. δόγματος) «думка, рішення», пізніше «філософське вчення» пов’язане з δοκέω «вважаю, думаю», що відповідає лат. doceo «вчу» і вважається спорідненим з стсл. десити «знаходити», р.-цсл. десити, досити «тс.; зустрічати», укр. [судо́сити] «зустріти»;
р. бр. болг. м. до́гма, др. догматисати «виражати у формі догмата», п. dogmat, ч. слц. вл. dogma, схв. дȍгма, слн. dógma, стсл. догъматъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

дoґмaтъ (XVI ст.)
догма
доґма
до́гма́т
догмати́зм
догма́тик
догмати́чний
догматъ
Етимологічні відповідники

Слово Мова
до́гма білоруська
до́гма болгарська
dogma верхньолужицька
δόγμα «думка, рішення» (род. в. δόγματος) грецька
догматисати «виражати у формі догмата» давньоруська
doceo «вчу» латинська
до́гма македонська
dogmat польська
до́гма російська
десити русько-церковнослов’янська
дȍгма сербохорватська
dogma словацька
dógma словенська
десити «знаходити» старослов’янська
догъматъ старослов’янська
судо́сити «зустріти» українська
dogma чеська
пізніше «філософське вчення» ?
δοκέω «вважаю, думаю» ?
досити «тс.; зустрічати» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України