ДАКОТРИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ
да (частка, що вживається з числівниками й займенниками як показник неозначеності: [да зо три роки], [да́відки] «звідки(сь)» О
задовільної етимології не має;
пояснюється як наслідок обниження артикуляції е в де-(хто) і под. і переходу е в а (Зілинський RSl 9, 240, 244; Тимченко Курс історії укр. язика 125), виводиться з прислівника *къда (Німчук НЗ УжДУ 1958, 48), вважається генетично пов’язаним із спол. da1 (Sł. prasł. II 323, 325);
можливо, запозичене з словацької мови, де також немає переконливого пояснення: виводиться з bodaj через проміжну ланку poda- (Machek ESJČ 79);
слц. da- (dačo «щось», dajako «якось, як-небудь», dajeden «якийсь, котрийсь», dakade «подекуди» тощо);
Фонетичні та словотвірні варіанти
да́где
«де-небудь, десь, кудись»
да́де
«тс.»
да́декой
«інколи»
даде́коли
«тс.»
да́єден
«хто-небудь»
даі́нком
«зрідка»
да́каде
«куди, декуди»
да́кий
«деякий»
да́кілько
«декілька»
да́коди
«іноді»
да́коли
«коли-небудь, колись, деколи»
да́котрий
«хто-небудь»
да́кто
«дехто»
дакуди́
«куди-небудь, кудись»
да́хто
«хто-небудь, дехто, хтось»
да́чий
«дечий»
да́што
«що-небудь, щось, дещо»
да́що
«тс.»
да́як
«як-небудь, якось»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
da- (dačo «щось», dajako «якось, як-небудь», dajeden «якийсь, котрийсь», dakade «подекуди» тощо) | словацька |
де- | ? |
хто | ? |
къда | ? |
da | ? |
poda- | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України