ГРИЖА — ЕТИМОЛОГІЯ

гри́жа «хвороба; [журба, туга, турбота МСБГ; сум, терзання]»

псл. gryža ‹ *gryzja, похідне від gryzti «гризти»;
припущення про запозичення з румунської мови (Vincenz 14) малоймовірне;
навпаки, рум. gríjă «турбота, страх» (молд. гри́жэ «тс.») є запозиченням з болгарської мови (DLRM 347; СДЕЛМ 90);
р. гры́жа «хвороба; [біль, ломота; рана, нарив]», бр. гры́жа, др. грыжь «хвороба», п. gryzą «тс.», болг. м. гри́жа «турбота», схв. грȕжа «різь у животі; понос», слн. gríža «понос», стсл. грыжа;
Фонетичні та словотвірні варіанти

грижа́ «сум, скорбота»
гри́жати «годувати, доглядати»
гри́жіти «тс. МСБГ; здобувати щось із труднощами Ж»
гри́жітиси «журитися, турбуватися»
грижува́тися «тс.»
згрижа́ «турбота, печаль»
згриза́ «тс.»
нагри́жник
розгрижа́ти «з труднощами здобувати»
розгри́жити «тс.»
розри́жати «роздобути, дістати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гры́жа білоруська
гри́жа «турбота» болгарська
грыжь «хвороба» давньоруська
гри́жа «турбота» македонська
gryzą «тс.» польська
gryža праслов’янська
гры́жа «хвороба; [біль, ломота; рана, нарив]» російська
gríjă «турбота, страх» (молд. гри́жэ «тс.») румунська
грȕжа «різь у животі; понос» сербохорватська
gríža «понос» словенська
грыжа старослов’янська
gryzti «гризти» ?

гри́жник «грижниця, остудник, Herniaria glabra L. Ж; родовик лікарський, Sanguisorba officinalis L. Mak; вероніка дібровна, Veronica chamaedrys L. Mak; зірочник лісовий, Stellaria holostea L. Mak» (бот.)

похідні утворення від гри́жа, гри́зти;
назви грижниці, які відповідають латинській назві цієї рослини (лат. herniaria похідне від hernia «грижа»), можуть бути повʼязані з тим, що в деяких місцях напар з цієї рослини пʼють при болях після важкої фізичної праці або підняття великої ваги;
назви зумовлені застосуванням цих рослин у народі для лікування різних хвороб;
р. гры́жник «грижниця» [та ін.], гры́жница «грижниця; перстач» [та ін.], [грыжо́вник] «грижниця» [та ін.], бр. [грызнік] «грижниця»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

грижень «сухоребрик стиснутий, Sisymbrium strictissimum L.»
гри́жниця «остудник»
гри́зник «грижниця cipa, Herniaria inсаnа Я; перстач гусячий, Potentilla anserina L. Mak»
гряжник «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
грызнік «грижниця» білоруська
гры́жник «грижниця» російська
гры́жница «грижниця; перстач» українська
грыжо́вник «грижниця» українська
гри́жа ?
гри́зти ?

забо́та «турбота»

очевидно, запозичення з російської мови;
р. забо́та пов’язане з [зо́би́ться] «турбуватися», [зоба́ться, зобли́ться] «тс.», [зобля] «турбота», [зоба́ть] «клювати, їсти, гризти», спорідненими з укр. [зоба́ти] «дзьобати», схв. зòбати «їсти (зерно)», слн. zóbati «клювати, дзьобати, пожирати»;
семантичний розвиток, як в укр. [гри́жа] «журба, турбота», болг. гри́жа «турбота» від псл. gryzti «гризти»;
помилкове виведення від р. [ботать] (псл. botati) «бити» (Соболевский РФВ 65, 418–419; Lehr-Spławiński RSl 9, 38; Berп. I 78; Mikl. EW 90);
пор. р. [забота́ть] «змучити, втомити»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гри́жа «турбота» болгарська
gryzti «гризти» праслов’янська
botati «бити» праслов’янська
забо́та «турбуватися» російська
зо́би́ться «турбуватися» російська
зоба́ться «тс.» російська
зобли́ться «тс.» російська
зобля «турбота» російська
зоба́ть «клювати, їсти, гризти» російська
ботать «бити» (псл. botati)(Соболевский РФВ 65, 418--419; Lehr-Spławiński RSl 9, 38; Berп. I 78; Mikl. EW 90) російська
забота́ть «змучити, втомити» російська
зòбати «їсти (зерно)» сербохорватська
zóbati «клювати, дзьобати, пожирати» словенська
зоба́ти «дзьобати» українська
гри́жа «журба, турбота» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України