ГОСТРИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

го́стрий

споріднене з лит. aštrùs «гострий», ст. aštras, лтс. [astras] «тс.», дінд. áśriḥ «кут; кант; вістря», ašániḥ «вістря стріли, стріла», гр. ἄκρος «гострий», ἄκρον «вістря», лат. ācer «гострий», acūtus «тс.», вірм. asełn «голка», дірл. ēr (‹*akros) «високий», алб. άϑεtε «терпкий; кислий», іє. *ak-r-os «гострий»;
псл. ostrъ ‹ *osr-os;
р. о́стрый, [ви́строй], бр. во́стры, го́стры, др. остръ, п. ostry, ч. слц. ostrý, вл. wótry, нл. wotšy, болг. о́стър, м. остар, схв. ȍштар, слн. óster, стсл. остръ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ocmpímu
ocmpúmu
ві́стря
го́стрик (зоол.)
гостри́ло «прилад для гостріння коси»
гостри́льний
гостри́льник
гостри́ти
гострі́й «лезо»
гострота́
гострува́тий
гостру́ха
гостря́к «вістря»
о́йстри
осmpі́нь «гострота; вершина, вістря»
остривни́й «гострильний, точильний»
о́стрий
острота́
Етимологічні відповідники

Слово Мова
άϑεtε «терпкий; кислий» албанська
во́стры білоруська
о́стър болгарська
wótry верхньолужицька
asełn «голка» вірменська
ἄκρος «гострий» грецька
áśriḥ «кут; кант; вістря» давньоіндійська
ēr «високий» (‹*a$kros) давньоірландська
остръ давньоруська
ācer «гострий» латинська
astras «тс.» латиська
aštrùs «гострий» литовська
остар македонська
wotšy нижньолужицька
ostry польська
ostrъ праслов’янська
о́стрый російська
ȍштар сербохорватська
ostrý словацька
óster словенська
остръ старослов’янська
ви́строй українська
го́стры українська
ostrý чеська
aštras ?
ašániḥ «вістря стріли, стріла» ?
ἄκρον «вістря» ?
acūtus «тс.» ?
*ak-r-os «гострий» ?

акрихі́н

запозичення з російської мови;
р. акрихи́н утворено радянськими вченими в 30-х pp., коли було синтезовано і введено в практику цей препарат;
назва складається з елементів акри- (оскільки це речовина акридинового ряду) та -хін (від назви іншого схожого за дією препарату хі́на);
перший компонент тлумачиться також (Шанский ЭСРЯ І 1, 65) як утворення від основи гр. ἄκρος «найкращий» або лат. ācer, ācris «сильний, гострий», споріднених з псл. ostrъ, yкp. го́стрий;
бр. акрыхі́н, слц. akrichín, болг. акрихи́н;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
акрыхі́н білоруська
акрихи́н болгарська
ἄκρος «найкращий» грецька
ācer латинська
ostrъ праслов’янська
акрихи́н російська
akrichín словацька
акри- (оскільки це речовина акридинового ряду)(від назви іншого схожого за дією препарату хі́на) ?
ācris «сильний, гострий» ?
го́стрий ?

аца́рн «вид клена, Acer platanus»

припускається як можливий також глибший зв’язок латинського слова з лат. ācer «го́стрий», спорідненим із псл. ostrъ, укр. гострий (у зв’язку з формою листя);
рум. arţár (молд. арца́р) виникло,очевидно, з слат. [*агсеаrius], яке походить від лат. acer «клен», спорідненого з двн. ahorn (нвн. Àhorn) «тс.»;
запозичення з румунської (або молдавської) мови;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ahorn «тс.» (нвн. Àhorn) давньоверхньонімецька
ācer «го́стрий» латинська
acer «клен» латинська
ostrъ праслов’янська
arţár (молд. арца́р) румунська
*агсеаrius середньолатинська
гострий (у зв’язку з формою листя) українська

бандо́с «колун для дров»

очевидно, запозичення з німецької мови;
пор. нвн. Bánkaxt «теслярська сокира», утворене з основ іменників Bank «лава» і Axt «сокира», спорідненого з англ. axe, гр. άξίνη «тс.», псл. ostrъ, укр. го́стрий;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
axe англійська
άξίνη «тс.» грецька
Bánkaxt «теслярська сокира» нововерхньонімецька
ostrъ праслов’янська
го́стрий українська
Bánkaxt «теслярська сокира» ?
Bank «лава» ?
Axt «сокира» ?

вінегре́т

запозичення з французької мови;
фр. vinaigrette «соус із оцту, олії, солі» походить від vinaigre «оцет», утвореного з vin «вино», спорідненого з укр. вино́, та aigre «квас, кислота», що зводиться до нар.-лат. *acrus, лат. acer «гострий», спорідненого з псл. ostrъ, укр. го́стрий;
р. болг. винегре́т, бр. вінегрэ́т, п. winegret;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вінегрэ́т білоруська
винегре́т болгарська
acer «гострий» латинська
*acrus народнолатинська
winegret польська
ostrъ праслов’янська
винегре́т російська
вино́ українська
го́стрий українська
vinaigrette «соус із оцту, олії, солі» французька
vinaigre «оцет» ?
vin «вино» ?
aigre «квас, кислота» ?

во́кша «сокира»

запозичення з польської мови;
п. oksza «тс.» по ходить від свн. ackes «сокира» (нвн. Axt з вторинним -t) ‹ двн. ackus «тс.», спорідненого з гот. aqizi, гр. ἀξῑνη «(бойова) сокира», лат. ascia «тс.», псл. ostrъ‹*osr-, укр. го́стрий;
менш обґрунтована думка (Frisk I 115), нібито гр. ἀξινη і споріднені є неясними утвореннями, мандрівними термінами;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
aqizi готська
ἀξῑνη «(бойова) сокира» грецька
ἀξινη грецька
ackus «тс.» давньоверхньонімецька
ascia «тс.» латинська
oksza «тс.» польська
ostrъ‹*osr- праслов’янська
ackes «сокира» (нвн. Axt з вторинним -t) середньоверхньнімецька
го́стрий українська

гостри́ця «Asperugo L.» (бот.)

похідне утворення від го́стрий, псл. ostrъ;
назва зумовлена тим, що листки гостриці по краях колючо-щетинисті;
р. остри́ца, бр. вастры́ца, п. ostre ziele, ч. ostrolist;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ocmри́ця «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вастры́ца білоруська
ostre ziele польська
ostrъ праслов’янська
остри́ца російська
ostrolist чеська
го́стрий ?

макрі́ш (вид рослини)

початкове м пояснюється впливом болг. мокре́ш (мокре́ж) «мокрота, вологість»;
запозичення з молдавської мови;
молд. мэри́ш (макри́ш, мокри́ш) «щавель», як і рум. măcríş «тс.», пов’язується з молд. [акри́ш] «тс.», похідним від а́кру «кислий», яке зводиться до лат. acer «гострий, сильний», спорідненого з псл. ostrъ, укр. го́стрий;
Фонетичні та словотвірні варіанти

макриш «щавель кислий, Rumex acetosa L.» (бот.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мокре́ш «мокрота, вологість» (мокре́ж) болгарська
acer «гострий, сильний» латинська
мэри́ш «щавель» (макри́ш, мокри́ш) молдавська
акри́ш «тс.» молдавська
ostrъ праслов’янська
măcríş «тс.» румунська
го́стрий українська
а́кру «кислий» ?

окси́д «сполука хімічного елемента з киснем; окисел»

запозичення з французької мови;
фр. oxyde «оксид» утворено Ж. де Морво (1787) від основи гр. ὀξύς «гострий; різкий; кислий», пов’язаного з ὀκρίς «крутий, стрімкий; гострий», спорідненим з лат. ācer «гострий, гіркий», acidus «кислий», acus «голка», псл. ostrъ, укр. го́стрий;
р. болг. окси́д, бр. аксі́д, п. oksydować «оксидувати», ч. слц. oxid, вл. oksyd, м. оксид, схв. о̀ксӣд, слн. oksíd;
Фонетичні та словотвірні варіанти

оксида́ція
оксидува́ння
оксидува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
аксі́д білоруська
окси́д болгарська
oksyd верхньолужицька
ὀξύς «гострий; різкий; кислий» грецька
ācer «гострий, гіркий» латинська
оксид македонська
oksydować «оксидувати» польська
ostrъ праслов’янська
окси́д російська
д сербохорватська
oxid словацька
oksíd словенська
го́стрий українська
oxyde «оксид» французька
oxid чеська
де Морво (1787) ?
ὀκρίς «крутий, стрімкий; гострий» ?
acidus «кислий» ?
acus «голка» ?

осете́р «Acipenser L.» (іхт.)

заслуговує на увагу припущення (Leder 11–14) про зв’язок з кельт. esox «вид великої риби»;
непереконливе й пов’язання з лат. excetra «змія» (Weise BB 6, 234) або з гр. ἴκταρ «якась риба» (Bezzenberger BB 27, 163) та інші припущення;
виведення слов’янської, балтійської і германської назв з якогось праєвропейського субстрату (Machek ESJČ 223) залишається гіпотетичним;
пов’язання з двн. sturio, sturo «осетр», свн. störe, stüre «тс.» (Mikl. EW 105, Bern. I 265) недостатньо обґрунтоване;
спорідненість із го́стрий, псл. ostrъ (Горяев Доп. І 31; БЕР І 510; Loewenthal PBrB 55, 317) здається сумнівною;
дальші зв’язки неясні;
споріднене з лит. erškẽtas (erškė́tras, arškẽtas) «осетр», лтс. ešketras, прус. esketres «тс.»;
псл. esetrъ, jesetrъ ‹ *asetrъ ‹ *ak῀еtro-, *ok῀еtro-;
р. осётр, бр. асётр, др. осетръ, п. jesiotr, ч. слц. jeseter, вл. jasotr, нл. jesotr, болг. есе́тра, м. есетра, схв. jѐсетра, слн. jeséter;
Фонетичні та словотвірні варіанти

осе́тр
осе́три́на
осетро́ві
осяте́р «тс.»
осятри́на
ясе́тр
Етимологічні відповідники

Слово Мова
асётр білоруська
есе́тра болгарська
jasotr верхньолужицька
ἴκταρ «якась риба» грецька
sturio давньоверхньонімецька
осетръ давньоруська
esox «вид великої риби» кельтські
excetra «змія» латинська
ešketras латиська
erškẽtas «осетр» (erškė́tras, arškẽtas) литовська
есетра македонська
jesotr нижньолужицька
jesiotr польська
ostrъ праслов’янська
esetrъ праслов’янська
esketres «тс.» прусська
осётр російська
jѐсетра сербохорватська
störe середньоверхньнімецька
jeseter словацька
jeséter словенська
jeseter чеська
sturo «осетр» ?
stüre «тс.» ?
го́стрий ?
*asetrъ ?
*ok῀еtro- ?

острівка «проліска дволиста, Scilla bifolia L.» (бот.)

пов’язане з го́стрий;
назва мотивується тим, що стебло цієї рослини, витикаючись із землі, має гостру, списоподібну форму (Вісюліна–Клоков 72; Нейштадт 162);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
го́стрий ?

о́цет «водний розчин оцтової кислоти»

псл. ocьtъ, запозичене, очевидно, з готської мови;
гот. akeit «оцет» походить від лат. acētum «кисле вино, оцет», пов’язаного з aceo «бути кислим, окислюватися», ācer «гострий», aciēs «гостряк, лезо», спорідненими з гр. ἄκρος «гострий», лит. aštrùs, псл. ostrъ (‹ *osr-) «тс.», укр. го́стрий;
могло бути запозичене в праслов’янську мову й безпосередньо з латинської;
в українській мові, можливо, відновилося під впливом польської;
р. заст. м. о́цет, бр. во́цат, др. оцьтъ, п. ч. ocet, слц. ocot, болг. оце́т, схв. о̀цат, слн. ócet, стсл. оцьтъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

оце(т) (1642)
о́це́тник «виготовлювач оцту»
оце́тниця
оцето́вий
оцто́вець «сумах коротковолосий, оцтове дерево, Rhus typhina L.» (бот.)
о́цто́вий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
во́цат білоруська
оце́т болгарська
akeit «оцет» готська
ἄκρος «гострий» грецька
оцьтъ давньоруська
acētum «кисле вино, оцет» латинська
aštrùs литовська
о́цет македонська
ocet польська
ocьtъ праслов’янська
ostrъ «тс.» (‹ *osr-) праслов’янська
о́цет російська
о̀цат сербохорватська
ocot словацька
ócet словенська
оцьтъ старослов’янська
го́стрий українська
ocet чеська
aceo «бути кислим, окислюватися» ?
ācer «гострий» ?
aciēs «гостряк, лезо» ?
о́цет ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України