ГОЛОД — ЕТИМОЛОГІЯ

голод

псл. *goldъ, повʼязане з дієсловом *žьlděti «жадати, прагнути» (з іншим ступенем вокалізму), збереженим у схв.-цсл. жльдѣти, схв. жу́дјети «бажати, прагнути», і, можливо, далі, з іє. *guel- «колоти»;
в разі прийняття можливості іє. чергування l : r, яке нерідко спостерігається, як дальші відповідники могли б розглядатися також дінд. gárdha- «жадання, жага», grdhyati «жадає›, лит. gardùs «смачний», лтс. gards «тс.»;
менш імовірний звʼязок з псл. *želǫdъkъ (укр. зах. жолу́док), *glъtati (укр. глита́ти), *žьrati (укр. же́рти), який допускає Махeк (LF 52, 342 – 344), що повʼязує псл. *goldъ, *žьldeti з іє. *guelə-, яке він вважає варіантом *guer-, *guerə «поглинати» (укр. го́рло);
р. го́лод, бр. го́лад, др. голодъ, п. głód, ч. слц. hlad, вл. hłód, нл. głod, полаб. glåd, болг. м. глад, схв. глȃд, слн. glád, стсл. гладъ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

впро́голодь
голода́ти
голо́ддя «голод»
голоди́ти
голоді́вʼя «тс.»
голоді́вка
голодне́ча
голо́дний
голо́дник «той, що голодує»
голодни́ця «у чотириногої тварини частина тіла між ребрами і задніми ногами»
голодні́вка
голо́дня «голоднеча»
голодня́к «голодний»
голодня́нка «тс.»
голодо́вка
голодува́ти
голоду́ха «голод»
голодю́к «голодуючий»
зголодні́ти
на́дголодь
Етимологічні відповідники

Слово Мова
го́лад білоруська
глад болгарська
hłód верхньолужицька
gárdha- «жадання, жага» давньоіндійська
голодъ давньоруська
*g «колоти» індоєвропейська
чергування індоєвропейська
gards «тс.» латиська
глад македонська
głod нижньолужицька
glåd полабська
głód польська
*goldъ праслов’янська
*želǫdъkъ (укр. зах. жолу́док) праслов’янська
*goldъ праслов’янська
го́лод російська
жу́дјети «бажати, прагнути» сербохорватська
глȃд сербохорватська
hlad словацька
glád словенська
гладъ старослов’янська
hlad чеська
«жадати, прагнути» (з іншим ступенем вокалізму) ?
жльдѣти ?
grdhyati «жадає›, лит. gardùs «смачний» ?
*glъtati (укр. глита́ти) ?
*žьrati (укр. же́рти) ?
?
*g ?
*g ?
*g «поглинати» (укр. го́рло) ?

голоде́ць «ерофіла, Erophila verna (ст. Draba verna)» (бот.)

пор. інші назви ерофіли в різних мовах: ч. chudina (букв. «біднота»), nouze (букв. «нужда»), bída, слц. chudôbka (від chudoba «бідність»), вл. chudobka, chudźinka, нім. Hungerblümchen (букв. «голодоквітка»);
назва зумовлюється народною прикметою, що поява навесні великої кількості ерофіли, для якої є сприятливою засушлива весна, передвіщає неврожайний (голодний) рік;
похідні утворення від го́лод;
п. głodek, mrzygłód «тс.», ч. hladověnka «тс.; стокротка, маргаритка, Bellis», hladomor «ерофіла», hladimor, вл. hłód, hłódnica, болг. [гладнич] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

голодень
голодни́к
голодок «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гладнич «тс.» болгарська
chudobka верхньолужицька
hłód верхньолужицька
hłódnica верхньолужицька
Hungerblümchen (букв. «голодоквітка») німецька
głodek «тс.» польська
mrzygłód «тс.» польська
chudôbka (від chudoba «бідність») словацька
chudina (букв. «біднота») чеська
hladověnka «тс.; стокротка, маргаритка, Bellis»«ерофіла» чеська
hladomor «тс.; стокротка, маргаритка, Bellis»«ерофіла» чеська
hladimor «тс.; стокротка, маргаритка, Bellis»«ерофіла» чеська
інші ?
nouze (букв. «нужда») ?
bída ?
chudźinka ?
го́лод ?

голодовина «плід шипшини»

очевидно, результат видозміни незасвідченої форми *глодовина «тс.», похідної від глід, глоди́на, через зближення з словом го́лод;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
глодовина «тс.» ?
глід ?
глоди́на ?
го́лод ?

поголоні́ти «зголодніти»

результат спрощення форми поголодні́ти «тс.», похідної від го́лод (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
поголодні́ти «тс.» українська
го́лод українська

іщи́ця «метелик, парусник, Papilio L.; нічний метелик, п’ядак бузковий» (ент.)

результати видозміни форми [ві́щиця] (пор. п. wieszczyса «відьма»), зближеної з дієсловом [иска́ти] «шукати»;
назва зумовлена народним віруванням, згідно з яким поява метелика віщує нещастя (пор. інші його назви: [го́лод, смерть, сме́ртка, смертний мотиль, босорка́ня (букв. «відьма»)]);
Фонетичні та словотвірні варіанти

ві́щиця «п’ядак бузковий, Phalaena L.»
и́щиця «тс.»
іщевиця
іщериця
ущиця
щи́ця «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
wieszczyса польська
ві́щиця (пор. п. wieszczyса «відьма») українська
иска́ти «шукати» українська
го́лод українська
смерть українська
сме́ртка українська
смертний українська
мотиль українська
босорка́ня українська

упро́голодку «впроголодь»

нерегулярне префіксально-суфіксальне утворення, пов’язане з го́лод (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

впро́голодку «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
го́лод українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України