ГОЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

гой «ой, гей» (виг.)

псл. (пн.) [*hojь], вигук, близький до *hejь (укр. гей);
в українських говорах з ним міг формально зблизитися вигук ой, що набував форми гой (пор. [гобі́д] «обід»);
п. hoj «ой, гей» (діал. також вигуки, якими підкликають коней, виганяють овець), ч. слц. hoj (вигук хвилювання), вл. hoj (виг.) «вставай», нл. hoj (вигук здивування);
Фонетичні та словотвірні варіанти

виго́йкувати «весело вигукувати»
гой «вигук при співі, танцях»
гой «тс.»
гой-гой «гуляти»
гой-гой «вигук, яким підкликають корів»
го́йкати «кричати, гукати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hoj «вставай» (виг.) верхньолужицька
hoj (вигук здивування) нижньолужицька
hoj «ой, гей» (діал. також вигуки, якими підкликають коней, виганяють овець) польська
hoj (вигук хвилювання) словацька
hoj (вигук хвилювання) чеська
*hejь (укр. гей) ?
ой ?
гой (пор. [гобі́д] «обід») ?

го́я (вигук, приспів у пісні, танцях)

очевидно, результат злиття вигуків гой і а2 (див.);
п. [hoja] (вигук спонукання, приспів), ч. hoja (вигук спонукання), слц. hoja (вигук при хвилюванні);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hoja (вигук спонукання, приспів) польська
hoja (вигук при хвилюванні) словацька
hoja (вигук спонукання) чеська
гой ?

го́йда́ (вигук на позначення гойдання, зокрема у колискових піснях)

результат злиття вигуку гой з підсильною часткою -да (пор. у тій же функції н. -da : hejda «гей же», hojda «тс.»);
неприйнятне припущення (Грінченко І 299) про походження го́йда́ від дієслова гойда́ти;
р. (пд. зах.) [гойда́ть], бр. гайда́ць, го́йдаць, п. [hojda] «гей, гей же; гойда», hojdać «гойдати» (з укр. або бр.), ч. hojdá (вигук радості), [hojdák] «колиска», слц. hojdať;
Фонетичні та словотвірні варіанти

го́йдалка
гойдана́
го́йданка «гойдалка; гойдання; [рід лемішки з кукурудзяного борошна]»
гойдаса́
го́йда́ти
гойдаша́ «тс.»
гойде́ля «гойдалка»
го́йдойка
го́йдочка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гайда́ць білоруська
hojda «гей, гей же; гойда»«гойдати»укр. або бр.) польська
hojdać «гей, гей же; гойда»«гойдати»укр. або бр.) польська
гойда́ть російська
hojdať словацька
го́йдаць українська
hojdák «колиска» українська
hojdá (вигук радості) чеська
гой (пор. у тій же функції н. -da : hejda «гей же», hojda «тс.») ?
да (пор. у тій же функції н. -da : hejda «гей же», hojda «тс.») ?
го́йда́ ?
гойда́ть ?

го́йний «щедрий, розкішний»

необґрунтовані припущення (Brückner 172; Otrębski SO 19, 426 – 427) про власне польське походження п. hojny;
псл. *gojьnъ «багатий, достатній, щедрий», повʼязане з іменником *gojь «достаток, багатство, щедрість», похідним від дієслова gojiti;
п. hojny «достатній, багатий, (ст.) щедрий» походить від ч. hojný «тс.», ст. hoj «достаток», спорідненого з р. [го́йный] «вродливий, гарний», бр. го́йны «пишний, хвалькувато щедрий», слц. hojný «великий кількісно, багатий; частий», болг. м. го́ен «відгодований», схв. гȏјан, гòјанӣ, «відгодований; добре оброблений», слн. gojênec «вихованець», р.-цсл. гоиныи «багатий»;
запозичення з польської мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гой «радість, забава»
гойный «великий кількісно, немалий, щедрий, багатий, достатній» (1569)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
го́йны «пишний, хвалькувато щедрий» білоруська
го́ен «відгодований» болгарська
го́ен «відгодований» македонська
hojny польська
hojny «достатній, багатий, (ст.) щедрий» польська
*gojьnъ «багатий, достатній, щедрий» праслов’янська
го́йный «вродливий, гарний» російська
гоиныи «багатий» русько-церковнослов’янська
гȏјан сербохорватська
hojný «великий кількісно, багатий; частий» словацька
gojênec «вихованець» словенська
hojný «тс.» чеська
*gojь «достаток, багатство, щедрість» ?
hoj «достаток» ?
гòјанӣ ?

гойт (вигук, яким нацьковують собак)

очевидно, утворене з вигуку гой з приєднаним до нього елементом -т неясного походження, можливо, зредукованого з вигукової підсильної частки та (пор. п. hojta-hoj);
р. гого (гогого) «крик мисливців при цькуванні зайця», п. hoho (hohohoho) «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hoho «тс.» (hohohoho) польська
гого «крик мисливців при цькуванні зайця» (гогого) російська
гой ?
т ?
та (пор. п. hojta-hoj) ?

го́ї́ти

споріднене з лит. gajùs «такий, що легко гоїться; здатний довго жити», дінд. gáya«дім і подвірʼя; господарство», ав. gaya«життя»;
отже, первісне значення слова – «робити так, щоб жило, заживало»;
псл. gojiti, словʼянський каузатив до *žiti (укр. жи́ти), як gnojiti : gniti або pojiti : : piti;
р. [го́ить] «доглядати, відгодовувати», бр. гаі́ць «гоїти», др. гоити «відгодовувати», п. goić «гоїти», ч. hojiti «лікувати» (особливо рани), слц. hojiť «тс.», вл. hojić «лікувати», нл. goiś «тс.», болг. гоя́ «відгодовую», м. гои «відгодовує», схв. гòјити «годувати, відгодовувати», слн. gojíti «вирощувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гій «ліки»
гої́стий
го́йкий «лікувальний, цілющий»
го́йний «тс.»
го́йник «лікар, хірург»
гойни́ця «цілющий засіб»
гойовий «подорожник ланцетолистий, Plantago lanceolata L.» (у назві гойове листя (бот.)
загі́йний
невиго́йний
него́їстий
незагої́мий
незаго́йний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
gaya «життя» авестійська
гаі́ць «гоїти» білоруська
гоя́ «відгодовую» болгарська
hojić «лікувати» верхньолужицька
gáya «дім і подвірʼя; господарство» давньоіндійська
гоити «відгодовувати» давньоруська
gajùs «такий, що легко гоїться; здатний довго жити» литовська
гои «відгодовує» македонська
goiś «тс.» нижньолужицька
goić «гоїти» польська
gojiti праслов’янська
го́ить «доглядати, відгодовувати» російська
гòјити «годувати, відгодовувати» сербохорватська
hojiť «тс.» словацька
gojíti «вирощувати» словенська
hojiti «лікувати» (особливо рани) чеська
*žiti (укр. жи́ти) ?

гай

псл. *gajь, очевидно, пов’язане з gojiti, укр. го́їти (первісне) «залишати жити, вирощувати»;
менш переконливі зіставлення з псл. gatь, укр. гать (Miki. EW 60; Brückner 132), з псл. gajiti «кричати, галасувати», р. гай «галас» (Толстой Сл. геогр. терм. 54– 55; Преобр. І 116), з іє. *gāi- «співати» (Holub–Kop. 119; Machek LF 51, 240), з н. Hag «огорожа», Hain «двн. hagan) «гай» (Gebauer І 399) та і н;
р. діал. бр. гай, др. гаи, п. нл. gaj, ч. слц. háj, вл. haj, схв. гȃј (у складних топонімах);
Фонетичні та словотвірні варіанти

гаї́на «гай»
гайний
гайни́к «місце, де росте гай Я; лісник»
гайовий
гайови́к «лісовик»
гайчу́к «син лісника»
загай «зарість, хащі»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
гай білоруська
haj верхньолужицька
гаи давньоруська
*gāi- «співати» індоєвропейська
gaj нижньолужицька
Hag «огорожа» німецька
gaj польська
*gajь праслов’янська
gatь праслов’янська
gajiti «кричати, галасувати» праслов’янська
гай «галас» російська
гай російська
гȃј (у складних топонімах) сербохорватська
háj словацька
го́їти «залишати жити, вирощувати» (первісне) українська
гать українська
háj чеська
Hain «двн. hagan) «гай» ?
гай ?

глаго́їти «заспокоювати, мирити, втихомирювати»

можливо, наслідок контамінації слів ла́годити і го́їти з протетичним г перед л (пор. появу г перед початковим сонорним в інших словах південнозахідних говірок – (г)ла́стівка, (г)раба́к тощо);
неясне;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гла́їти «тс.»
глаї́тися «узгоджуватися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ла́годити (пор. появу г перед початковим сонорним в інших словах південнозахідних говірок -- (г)ла́стівка ?
го́їти (пор. появу г перед початковим сонорним в інших словах південнозахідних говірок -- (г)ла́стівка ?
раба́к ?

гойник «подорожник ланцетолистий, Plantago lanceolata L.» (бот.)

назва зумовлена тим, що листки ланцетолистого подорожника вважаютьєя кровоспинним, антисептичним, загоюючим рани засобом;
похідне утворення від го́ї́ти;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
го́ї́ти ?

го́я-дю́ндя (вид танкової гри)

слц. hoja, Ďund’a, hoja походить від приспіву haja gyöngyöm haja (haja gyöngy a haja) в угорській весняній грі обрядового характеру, який складається з вигуку haja «гайда; іди, ходімо», що є варіантом вигуку haj, можливо, звуконаслідувального походження, і іменника gyöngy(öm) «перлина (моя); (мій) любий, (моя) люба» іноді в супроводі вигуку а;
назва гри походить від уживаного в ній приспіву, який разом з грою запозичено в словаків;
менш обґрунтована спроба (Максимович Собр. соч. III 1877, 523) пояснити слово дюндя як імʼя західнословʼянської богині, а вигук гоя (гойя) як словацький за походженням;
ч. (мор.) [hoja, džundža, hoja] (приспів у тій самій грі), схв. hoja, djundja, hoja «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

гоя
гоя (приспів під час цієї гри)
дюндя
Етимологічні відповідники

Слово Мова
hoja «тс.» сербохорватська
djundja «тс.» сербохорватська
hoja «тс.» сербохорватська
hoja словацька
hoja (мор.)(приспів у тій самій грі) чеська
džundža (мор.)(приспів у тій самій грі) чеська
hoja (мор.)(приспів у тій самій грі) чеська
Ďund'a ?
haja «гайда; іди, ходімо» ?
а ?
дюндя ?
гоя (гойя) ?

улагої́ти «втихомирити»

не зовсім ясне;
можливо, афективне утворення, що виникло в результаті контамінації слів ула́годити і го́їти, або результат фонетичної видозміни слова ула́годити під впливом заспоко́їти;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ула́годити українська
го́їти українська
ула́годити українська
заспоко́їти українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України