ГЛИПАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
гли́пати «поглядати»
псл. (сх.) [glipati];
споріднене з свн. glîfen «бути косим», glipfen «ковзатися», снн. glepe (glippe) «тріщина, щілина», норв. glîpa «бути відкритим»;
отже, первісне значення могло бути «мружитися, дивитися, ледве розтуливши повіки»;
помилково виводилось від сгр., нгр. γλέπω «дивлюся» (Фасмер ИОРЯС 12/2, 227; ГСЭ III 48) або від дат. glippe «кліпати очима, дивитися», шв. glippa «часто відкривати» (Bern. I 304; Uhlenbeck AfSlPh 15, 486);
р. [глипа́ть] «дивитися, оглядатися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
гли́мнути
«глянути»
глип
(виг.)
глипі́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
glippe «кліпати очима, дивитися» | датська |
γλέπω «дивлюся» | новогрецька |
glîpa «бути відкритим» | норвезька |
глипа́ть «дивитися, оглядатися» | російська |
glîfen «бути косим» | середньоверхньнімецька |
glepe «тріщина, щілина» (glippe) | середньонижньонімецька |
glippa «часто відкривати» | шведська |
glipfen «ковзатися» | ? |
бути «мружитися, дивитися, ледве розтуливши повіки» | ? |
ли́бати «моргати, кліпати (очима)»
очевидно, результат видозміни форми [гли́пати] «поглядати», зумовленої впливом вигуку [либ] (на позначення поштовху);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гли́пати «поглядати» | українська |
либ (на позначення поштовху) | українська |
ли́пати «поглядати, позирати; блимати (про вогонь) Ж»
очевидно, результат фонетичної видозміни [гли́пати] під впливом лу́пати;
пряме ототожнення з лу́пати (Machek ESJČ 341) необґрунтоване;
бр. лы́паць «кліпати», п. łypać, łypnąć «позирати» (з укр.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лы́паць «кліпати» | білоруська |
łypać «позирати» (з укр.) | польська |
łypnąć «позирати» (з укр.) | польська |
гли́пати | українська |
лу́пати | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України