ГАПКА — ЕТИМОЛОГІЯ
га́пка «плоскодонний човен»
неясне;
можливо, пов’язане з тур. ар «вода»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ар «вода» | турецька |
Ага́фія
р. Ага́фья, бр. Ага́та, др. Агаөія, п. ч. слц. слн. Agata, болг. Ага́те, Агати́(я), стсл. Агаөи(га), Агати(га);
запозичення з грецької мови – форми з ф і п – через церковнослов’янську і давньоруську мови, форма з т – через західнослов’янські і латинську (лат. Agatha);
гр. Ἀγαϑίας (чол. р.) утворене від прикметника ἀγαϑός «хороший, добрий», можливо, пов'язаного з псл. goþъ «(належний) час», goditi, гот. gops «добрий», нвн. gut «тс.».– Петровский 39;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Γа́па
Ага́өіа
«бл(а)гаа»
(1627)
Ага́та
Афія́
Га́пка
Га́ся
Гафі́я
гапли́к «дротяний гачок (застібка) на одязі»
запозичення з старопольської мови;
п. ст. haftka, heitlik «тс.» (XV–XVI ст.) походять від свн. haftel (hertel) (нвн. Heftel) «тс.», пов’язаного з двн. haft «кайдани, пута», спорідненим з двн. hef fan «піднімати», hevan (нвн. heben), гот. hafjan «тс.», лат. саріо «беру, хапаю»;
р. [гапелька, гаплик, гаплюк] «тс.», бр. гаплік, ст. гапликъ (1517–1519);
Фонетичні та словотвірні варіанти
гапка
«дротяна петля на одязі»
гапла
«гаплик»
(1638)
гапликъ
(1579)
гафтка
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
гаплік | білоруська |
hafjan «тс.» | готська |
haft «кайдани, пута» | давньоверхньонімецька |
hef fan «піднімати» | давньоверхньонімецька |
саріо «беру, хапаю» | латинська |
haftka | польська |
гапелька | російська |
haftel «тс.» (hertel)(нвн. Heftel) | середньоверхньнімецька |
гаплик | українська |
гаплюк «тс.» | українська |
haftka | ? |
heitlik «тс.» | ? |
hevan (нвн. heben) | ? |
гапликъ (1517--1519) | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України