ВИСК — ЕТИМОЛОГІЯ
виск
елемент -sk- вважається давнім інхоативним суфіксом;
порівнюється з нвн. wiehern «іржати» від свн. wihen, wiehenen, wieheren, двн. wihōn (можливо, замість *wijōn, *hwijōn), герм. *hwi«галасувати, іржати», хет. vijāi- «кричати», а також лат. vītulor «радісно кричу, торжествую», дат. vie, англ. [wicker] «іржати» та ін., що зводяться, очевидно, до іє. *uоі-;
звуконаслідувальне;
псл. viskъ, паралельне до vizgъ;
р. ст. ви́скати, бр. віск, п. wisk, болг. виск, м. виск «іржання, виск», схв. вȕска «тс.», вȕснути, стсл. виштати, виснѫти «пищати, шепотіти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ви́скнути
вискоті́ти
вискотня́
вища́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
wicker «іржати» | англійська |
віск | білоруська |
виск | болгарська |
*hwi «галасувати, іржати» | германські |
wihōn (можливо, замість *wijōn, *hwijōn) | давньоверхньонімецька |
vie | датська |
*uоі- | індоєвропейська |
vītulor «радісно кричу, торжествую» | латинська |
виск «іржання, виск» | македонська |
wiehern «іржати» | нововерхньонімецька |
wisk | польська |
viskъ | праслов’янська |
ви́скати | російська |
вȕска «тс.» | сербохорватська |
wihen | середньоверхньнімецька |
виштати | старослов’янська |
вȕснути | українська |
виснѫти «пищати, шепотіти» | українська |
vijāi- «кричати» | хетська |
-sk- | ? |
wiehenen | ? |
wieheren | ? |
ви́скати | ? |
лязк «звук від удару по металу» (рідк.)
р. лязг зіставляється як звуконаслідувальне утворення з [лезга́] «базікало», яке пов’язується з [лозгота́ть] «тріщати, стрекотати, базікати безупинно», лит. lazgù, lazgėˊti «тс.»;
звуконаслідувальне утворення, паралельне до ляск, пор. [визк] і виск, лузга́ і луска́;
р. лязг, ля́згать;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ля́зкіт
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
lazgù | литовська |
lazgėˊti «тс.» | литовська |
лязг «базікало» | російська |
лезга́ «базікало» | російська |
лозгота́ть «базікало» | російська |
лязг | російська |
ля́згать | російська |
ляск | українська |
визк | українська |
лузга́ | українська |
луска́ | українська |
виск | українська |
висо́к «скроня; волосся на скроні»
думка про походження від іє. uīk-, яке зберігається в лат. cervix «потилиця» (Otrębski LP 2, 256), помилкова;
первісне значення «пасмо волосся, що спадає на чоло» засвідчено в окремих російських говірках;
похідне утворення від ви́сі́ти;
р. висо́к «тс.», [виски́] «волосся взагалі», бр. [вісо́к];
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
вісо́к | білоруська |
uīk- | індоєвропейська |
cervix «потилиця» | латинська |
висо́к «тс.» | російська |
виски́ «волосся взагалі» | українська |
значення «пасмо волосся, що спадає на чоло» | ? |
ви́сі́ти | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України