ВЕРСТАК — ЕТИМОЛОГІЯ

верста́т

запозичення з польської мови;
п. warsztat, ст. warsztat, warstat (XVI ст.) походить від нвн. Wérkstatt «місце праці, майстерня», утвореного з Werk «праця» (wirken «працювати»), спорідненого з гр. ἔργον «праця», ὄργανον «знаряддя», ав. varəz- «працювати», і statt (Stätte «місце»), пов’язаного з stehen «стояти», спорідненим з лат. stare «тс.», псл. stati, укр. ста́ти;
р. Верста́к, бр. Варшта́т [верста́т];
Фонетичні та словотвірні варіанти

eapcmám
варстатъ (XVI ст.)
варста́ть
верста́к
верста́тник
верстатъ (XVII ст.)
верста́ть
Етимологічні відповідники

Слово Мова
varəz- «працювати» авестійська
Варшта́т білоруська
ἔργον «праця» грецька
stare «тс.» латинська
Wérkstatt «місце праці, майстерня» нововерхньонімецька
warsztat польська
stati праслов’янська
ста́ти українська
warsztat ?
warstat ?
Werk «праця» (wirken «працювати») ?
ὄργανον «знаряддя» ?
stehen «стояти» ?
Верста́к ?

верства́ «рід, покоління»

псл. vьrsta, vьrstb;
очевидно, споріднене з дінд. vṛddhi- «ріст, збільшення» від іє. vrdh-/ *verdh- «рости», що відбито також у лит. [verša] «вік; ровесник; рівний кому»;
внаслідок пізнішого формального взаємовпливу із словом *vьrstva стало можливим змішування значень обох омонімів;
мабуть, безпідставно пов’язувалось досі з верства1 «міра довжини; прошарок» (Фасмер І 300; Потебня Из зап. І 13–15);
р. [верста́], све́рстник, бр. вярста́ «ровесник», болг. връст «вік; ровесник», връстни́к «ровесник», м. врст «вік; ровесник», врсник «ровесник», слн. vŕsta «тс.», стсл. връста «вік; люди одного віку, покоління»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вве́рсник
ве́рсник
верста́к «одноліток, сучасник»
верства́к
версть «тс.»
вершняк «тс.»
переве́сник
уве́рсник
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вярста́ «ровесник» білоруська
връст «вік; ровесник» болгарська
vṛddhi- «ріст, збільшення» давньоіндійська
vrdh-/ *verdh- «рости» індоєвропейська
verša «вік; ровесник; рівний кому» литовська
врст «вік; ровесник» македонська
v праслов’янська
верста́ російська
vŕsta «тс.» словенська
връста «вік; люди одного віку, покоління» старослов’янська
све́рстник українська
връстни́к «ровесник» українська
врсник «ровесник» українська
v ?
*v ?
верства «міра довжини; прошарок» ?

вве́рсник «ровесник»

похідне утворення від верст(в)а́ «вік», тобто «людина того самого віку»,– пор. [верстаки́] «ровесники» Ко, [вершня́к] «ровесник» ЕЗб 30, [верствак] «тс.» ВеЛ, а також споріднене р. све́рстник;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ве́рстник «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
све́рстник російська
верст(в)а# «вік» «людина того самого віку» ?
верстаки́ «ровесники» ?
вершня́к «ровесник» ?
верствак «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України