ВЕРГАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ве́рга́ти
псл. *vergti, *vьrgǫ;
очевидно, споріднене з лат. vergo «схиляю, повертаю», гот. waírpan «кидати», нвн. werfen «тс.», дінд. várjati, vṛṇákti «повертає»;
іє. *uer(e)g- (*uereglu-, *uereg(h)-) «схиляти, крутити, згинати, обертати», похідне від *uer- «вертіти, крутити»;
р. верга́ть, ве́ргнуть, бр. [віргацца] «хвицати», др. вьргнути, п. wierzgać «брикати, хвицати», ч. vrhati, слц. vrhať, вл. wjerhać, нл. wjergaś, болг. хвъ́ргам, [въргам], схв. врћи, вргнути, слн. vréči, стсл. врѣшти;
Фонетичні та словотвірні варіанти
верг
«кидок, поштовх Ж; шар»
ве́ргнути
ве́ргти
веречи
довержа́й
«відстань, на яку можна кинути камінець»
(міра довжини)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
віргацца «хвицати» | білоруська |
хвъ́ргам | болгарська |
wjerhać | верхньолужицька |
waírpan «кидати» | готська |
várjati | давньоіндійська |
вьргнути | давньоруська |
*uer(e)g- «схиляти, крутити, згинати, обертати» (*$ueregl$u-, *$uere$g(h)-) | індоєвропейська |
vergo «схиляю, повертаю» | латинська |
wjergaś | нижньолужицька |
werfen «тс.» | нововерхньонімецька |
wierzgać «брикати, хвицати» | польська |
*vergti | праслов’янська |
верга́ть | російська |
врћи | сербохорватська |
vrhať | словацька |
vréči | словенська |
врѣшти | старослов’янська |
ве́ргнуть | українська |
въргам | українська |
вргнути | українська |
vrhati | чеська |
*v | ? |
vṛṇákti «повертає» | ? |
*uer- «вертіти, крутити» | ? |
варца́б «лутка, підвіконня, одвірок»
запозичення з польської мови;
п. warcaby «шашки» походить від ч. vrhcáby «камінці, кості для гри», складного слова, пов’язаного з свн. wurfzabel, перша частина якого wurf «кидок» (від werfen «кидати», спорідненого з лит. verpti «прясти»), перекладена на чеську мову основою vrh «тс.», спорідненою з укр. ве́рга́ти «кидати», друга zabel «шашечниця», двн. zabal «тс.», походить від лат. tabula «дошка, картина, карта»;
бр. [варца́бы] «шашки», [арца́бы] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
варца́ба
«лутка; валки згромадженого сіна Ж»
варцабница
(1642)
варца́бниця
«шашечниця»
варцабы
«шашки»
(XVI ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
варца́бы «шашки» | білоруська |
zabal «тс.» | давньоверхньонімецька |
tabula «дошка, картина, карта» | латинська |
warcaby «шашки» | польська |
wurfzabel | середньоверхньнімецька |
ве́рга́ти «кидати» | українська |
арца́бы «тс.» | українська |
vrhcáby «камінці, кості для гри» | чеська |
wurf «кидок» (від werfen «кидати», спорідненого з лит. verpti «прясти») | ? |
vrh «тс.» | ? |
zabel «шашечниця» | ? |
ворожи́ти
існує також думка (Vaillant RÉS 35, 93–94; Machek ESJČ 699), що ворожи́ти означало первісно «кинути (жереб)» і пов’язане з псл. *vergti, укр. ве́рга́ти;
пов’язується у значенні «чаклувати, спричиняти чаклуванням зло ворогові» з *vorgъ «ворог, лиходій, зла сила, лихо» (Преобр. І 96– 97; Горяев 55; Mikkola WuS 2, 218);
псл. *voržiti ‹ *vorgitei;
загальноприйнятої етимології не має;
р. ворожи́ть,бр. варажы́ць, др. ворожити, п. wróżyć «ворожити», ч. vražiti «чаклувати», болг. вража́ «чаклую», м. вража «ворожу, чаклую», схв. врàжати «чаклувати», слн. vražíti «шкодити чаклуванням»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ворож
«ворожбит»
ворожба́
ворожбе́й
«тс.»
ворожби́т
ворожби́тство
вороже́бний
ворожи́ль
«ворожбит»
ворожи́льний
ворожи́ля
«ворожка; (ент.) сонечко, Coccinella sep tempunctata L.»
ворожі́й
воро́жка
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
варажы́ць | білоруська |
вража́ «чаклую» | болгарська |
ворожити | давньоруська |
вража «ворожу, чаклую» | македонська |
wróżyć «ворожити» | польська |
*vergti | праслов’янська |
*voržiti | праслов’янська |
ворожи́ть | російська |
врàжати «чаклувати» | сербохорватська |
vražíti «шкодити чаклуванням» | словенська |
ве́рга́ти | українська |
vražiti «чаклувати» | чеська |
ворожи́ти «кинути (жереб)» | ? |
*vorgъ «ворог, лиходій, зла сила, лихо» | ? |
хвирґа́ти(ся) «брикати(ся) (про коней)»
очевидно, давній фонетичний варіант слова верга́ти «брикати, хвицати»;
початкове х з’явилося, можливо, як експресивне, так само як і звук ґ на місці г;
болг. хвъ́ргам «кидаю»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хвъ́ргам «кидаю» | болгарська |
верга́ти «брикати, хвицати» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України