ВАЙКАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

вай (вигук болю, страху, горя)

очевидно, запозичення з румунської мови або з ідишу;
рум. vai «ой» пов’язується з лат. vae «ой, лихо», спорідненим з лит. vaĩ, гот. wai, двн. we «тс.»;
ід. вай «ой, лихо» пов’язане з нвн. weh «тс.»;
болг. вай виводиться від тур. vay, яке походить з перської мови;
болг. [вай] «ай, ой», ва́йкам се «охаю, зітхаю», м. вȃј «ох, ой», вайка «охає, зітхає», схв. вај «ох, ой», вȃјкати се (вȁјкати се) «плакатися, скаржитися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ва́йкати «жалібно кричати»
ва́йкіт «крик болю, тривоги; шум, гам»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вай болгарська
вай «ай, ой» болгарська
wai готська
we «тс.» давньоверхньонімецька
вай «ой, лихо» ідиш
vae «ой, лихо» латинська
vaĩ литовська
вȃј «ох, ой» македонська
weh «тс.» нововерхньонімецька
vai «ой» румунська
вај «ох, ой» сербохорватська
vay турецька
ва́йкам се «охаю, зітхаю» українська
вайка «охає, зітхає» українська
вȃјкати се «плакатися, скаржитися» (вȁјкати се) українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України