БУЙНИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

би́йний «буйний, дорідний» (про зерно)

не зовсім ясний у генетичному плані варіант основи бу́йний;
можливо, є залишком давнього чергування ou:ū в цій основі (пор. кий: кую з *kūj-; *kouj-);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бу́йний ?

буй «відкрите (вітряне) місце»

р.буй «цвинтар, пустир біля церкви», др. боуи «цвинтар»;
неясне;
можливо, пов’язане з бу́йний, буя́ти, др. буй «сильний, сміливий»;
менш переконливе пов’язання з шв. ст. bó «житло», дісл. bú «тс.» (Фасмер І 234; Hellqvist 85);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
«тс.» давньоісландська
боуи «цвинтар» давньоруська
буй «сильний, сміливий» давньоруська
«житло» шведська
р.буй «цвинтар, пустир біля церкви» ?
бу́йний ?
буя́ти ?
«житло» ?

бука́т «кусок, скибка»

рум. bucátă (молд. бука́тэ) «шматок, грудка, клапоть, скибка, штука» походить від лат. *buccata, пов’язаного з bucca «надута щока; (вульг.) рот; шматок (у роті)», що зводиться до іє. *bu- «надувати, роздувати; пухнути, набрякати», можливо, того самого, від якого походять і псл. bujь «нерозумний; сміливий, сильний», укр. бу́йний, буя́ти;
давнє запозичення з східнороманських мов;
р. [бука́та] «хлібина, булка», [бука́тка] «чорний хліб; кусок, скибка; кусок м’яса; бурлацька пайка; хліб(ина)», бр. [бука́та] «булка», [бука́тка] «спечений хліб», п. ст. bukat «шматок, кусок, штука»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бока́та «тс.»
боукатоу (чол. р. дав. в.)(1452)
бука́та
букату (жін. р. зн. в.)(1758)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бука́та «булка» білоруська
*bu- «надувати, роздувати; пухнути, набрякати» індоєвропейська
*buccata латинська
bukat «шматок, кусок, штука» польська
bujь «нерозумний; сміливий, сильний» праслов’янська
бука́та «хлібина, булка» російська
bucátă «шматок, грудка, клапоть, скибка, штука» (молд. бука́тэ) румунська
бу́йний українська
бука́тка «чорний хліб; кусок, скибка; кусок м’яса; бурлацька пайка; хліб(ина)» українська
бука́тка «спечений хліб» українська
bucca «надута щока; (вульг.) рот; шматок (у роті)» ?
буя́ти ?
bukat «шматок, кусок, штука» ?

була́ва́ «жезл, палиця з кулястим набалдашником (знак гетьманської влади), кийок»

непереконливе і виведення з пн.-тюрк. *bulav(a), полов, bulav «дрючок, ломака» (Москаленко УІЛ 31; Sławski JP 1954/2, 134; Горяев 33; Zajączkowski SO 50; SW I 233; Mikl. EW 417; TEI I 268);
менш імовірне припущення про зв’язок слов’янських слів (через германські форми) з лат. bulla «пухир; опуклість; набалдашник, шишка» (Преобр. І 52);
очевидно, похідне з суфіксом -ava (-аѵъ) від псл. *bul-a «ґуля, набалдашник», пов’язаного з псл. *bul-(j) «пузир, пухир; ґуля, жовно; куля, брила, грудка», укр. бу́лька;
до того ж індоєвропейського кореня належать бу́лка «хліб», бу́йний;
р. бр. булава́, бр. булаве́шка «набалдашник», р.-цсл. блава «жезл», п. buława (жезл як символ влади), ст. «дрюк», ч. слц. bulava «булава», нл. bulawa «куля, кегля, кружало», болг. була́ва, схв. слн. buláva;
Фонетичні та словотвірні варіанти

булаве́нний «той, хто розмахує, ударяє булавою»
була́вка «кийок, палка з кулястим кінцем»
булавни́чий «чиновний козак, на руках якого знаходилася булава кошового атамана Запорізького війська»
з булавою «кий з потовщенням на кінці» (1665)
при булавѣ «знак уряду, влади гетьманської» (XVII ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
булава́ білоруська
булаве́шка «набалдашник» білоруська
була́ва болгарська
bulla «пухир; опуклість; набалдашник, шишка» латинська
bulawa «куля, кегля, кружало» нижньолужицька
buława (жезл як символ влади) польська
*bul-a «ґуля, набалдашник» праслов’янська
*bul-(j) «пузир, пухир; ґуля, жовно; куля, брила, грудка» праслов’янська
булава́ російська
блава «жезл» русько-церковнослов’янська
buláva сербохорватська
bulava «булава» словацька
buláva словенська
бу́лька українська
bulava «булава» чеська
*bulav(a) ?
bulav «дрючок, ломака» ?
-ava (-аѵъ) ?
бу́лка «хліб» ?
бу́йний ?

бур'я́н

Нікольський (ФЗ 1893/5–6, 67) вважає бур’я́н запозиченим через татарську мову перським словом, що буквально означає «жарений, спалений», перен. «все, що спалюється»;
припускається запозичення з тюркських мов (ЭССЯ 3, 99–100);
неясне;
можливо, споріднене з бу́йний (початкове значення – «рослина, що буйно росте»);
діалектна форма [бу́йрян], очевидно, є результатом пізнішої метатези народноетимологічного характеру, що пов’язує слово з бу́йний і може вказувати на ймовірність їх первісного зв’язку;
зіставляється також (Потебня РФВ 4, 189) з пирі́й, лит. pūraĩ «озима пшениця», гр. πυρός «пшениця»;
Фасмер (І 249) пов’язує з р. бури́ть «розкидати» (ці рослини буйно розростаються);
розглядається також (Шанский ЭСРЯ І 2, 236; Младенов 50) як похідне від основи bur-, паралельної основі byl- (укр. били́на);
Преображенський (І 57) вважає бур’я́н переоформленням свн. baldrian, з лат. valeriana;
р. Бурья́н, бр. бур’я́н, п. burzan (з укр.), ч. buřan (з рос.), buřeň (з слц.), слц. burina, болг. бу́рен, м. бурјан, схв. бу́рјан «бузина»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бу́йрян
бур
бур'яни́на
бур'яні́ти
бур'янни́к «вид невеликого ведмедя, що живе в бур’янах»
бур'янова́тіти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бур'я́н білоруська
бу́рен болгарська
πυρός «пшениця» грецька
valeriana латинська
pūraĩ «озима пшениця» литовська
бурјан македонська
burzanукр.) польська
бури́ть «розкидати» (ці рослини буйно розростаються) російська
Бурья́н російська
бу́рјан «бузина» сербохорватська
baldrian середньоверхньнімецька
burina словацька
buřanрос.), buřeň (з слц.) чеська
бур'я́н ?
означає «жарений, спалений» ?
бу́йний (початкове значення -- «рослина, що буйно росте») ?
бу́йрян ?
бу́йний ?
пирі́й ?
bur- ?
byl- (укр. били́на) ?
бур'я́н ?

бушува́ти

псл. buš-‹*busj-‹*bousj-, очевидно, похідне від того самого іє. *bhou-/*bhū-, від якого походить і псл. bujь, bys(t)rь, укр. бу́йний, би́стрий, бу́хати (про вогонь, воду);
р. бушева́ть, бр. бушава́ць, п. buszować «плюндрувати, гасати» (з укр.), слн. búšiti «бухати (про вогонь)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бушова́ло «буйний»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бушава́ць білоруська
*bhou-/*bhū- індоєвропейська
buszować «плюндрувати, гасати»укр.) польська
buš-‹*busj-‹*bousj- праслов’янська
bujь праслов’янська
бушева́ть російська
búšiti «бухати (про вогонь)» словенська
бу́йний українська
bys(t)rь ?
би́стрий ?
бу́хати (про вогонь, воду) ?

буя́ти «буйно рости; бушувати, буянити; ширяти»

псл. bujati, bujƅ‹*bouj-, очевидно, похідні від того самого іє. bhou-/*bhū-, що й псл. bystrь, укр. бистрий, бути, бушувати та ін;
споріднене з дінд. bhuyān «великий, сильний», двн. buro-lang «дуже довгий», лит. būrỹs «велика кількість», лтс. bûra «велика купа»;
пов’язання з тюрк. bujumak «рости», büjük «великий» (Mikl. TEI I 268; EW 24) вважається сумнівним;
р. [буя́ть] «розростатись», бу́йный, бр. буя́ць «буйно рости», буйны́, др. буяти, буи «дурний, дикий, зухвалий, сильний», п. bujać «гойдатись, літати; сваволити», bujny «родючий, буйний», ч. bújeti «швидко й густо рости», bujný, слц. bújáť«буянити», bujnieť «буйно рости», bujný, вл. bujić «буйно рости», болг. буя́ «тс.», бу́ен, м. буи «буйно розростатись», бујат «буйний, пишний», схв. бỳјати «буйно рости; підніматись (про воду)», бŷјан, бŷjни, слн. bujíca «буйний потік», стсл. сбоугати «збожеволіти; втратити смак», боуи «дикий, дурний»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бу́їй «буйний»
бу́йний
буя́віти «буйно рости»
буя́н
буянити
буяни́ця «буян»
буя́нство
буя́нствувати
Етимологічні відповідники

Слово Мова
буя́ць «буйно рости» білоруська
буя́ «тс.» болгарська
bujić «буйно рости» верхньолужицька
buro-lang «дуже довгий» давньоверхньонімецька
bhuyān «великий, сильний» давньоіндійська
буяти давньоруська
bhou-/*bhū- індоєвропейська
bûra «велика купа» латиська
būrỹs «велика кількість» литовська
буи «буйно розростатись» македонська
bujać «гойдатись, літати; сваволити»«родючий, буйний» польська
bujny «гойдатись, літати; сваволити»«родючий, буйний» польська
bujati праслов’янська
bystrь праслов’янська
буя́ть «розростатись» російська
бỳјати «буйно рости; підніматись (про воду)» сербохорватська
bújáť «буянити»«буйно рости» словацька
bujnieť «буянити»«буйно рости» словацька
bujný «буянити»«буйно рости» словацька
bujíca «буйний потік» словенська
сбоугати «збожеволіти; втратити смак» старослов’янська
bujumak «рости» тюркські
бистрий українська
бу́йный українська
буйны́ українська
буи «дурний, дикий, зухвалий, сильний» українська
бу́ен українська
бујат «буйний, пишний» українська
бŷјан українська
бŷjни українська
боуи «дикий, дурний» українська
bújeti «швидко й густо рости» чеська
bujný «швидко й густо рости» чеська
bujƅ‹*bouj- ?
бути ?
бушувати ?
büjük «великий» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України