БРЯКНУТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

бря́кнути «бубнявіти, набухати»

зіставляється також (Sadn.– Aitz. VWb. I 184; Brückner 44–45) з бря́кнути «задзвеніти» (як брю́згнути «набрякати» з р. брюзжа́ть «бурчати», брюзга́, п. brzmieć «бриніти» з nabrzmieć «набрякнути»);
споріднене з лит. brìnkstu, brinkti «набрякати, набухати», brankà «набухання», дісл. bringa «груди», дангл. bring-ádl «хвороба легенів», ісл. bríngr «горб», які виводяться з іє. *bhren«виступати (вперед), випинатися; край, виступ»;
псл. *bręk-;
р. бря́кнуть, бр. бра́кнуць, [бря́клый] «мокрий, насичений вологою», п. nabrzękać «набрякати», болг. [бре́квам] «сердитися, вибухати, набухати, пухнути, швидко, раптово текти, вирувати, клекотати», м. брекне «пухне, набухає», слн. zabrékniti «набрякнути»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бря́кти «тс.»
на́бряк
набря́клий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бра́кнуць білоруська
бре́квам «сердитися, вибухати, набухати, пухнути, швидко, раптово текти, вирувати, клекотати» болгарська
bring-ádl «хвороба легенів» давньоанглійська
bringa «груди» давньоісландська
*bhren «виступати (вперед), випинатися; край, виступ» індоєвропейська
bríngr «горб» ісландська
brìnkstu литовська
брекне «пухне, набухає» македонська
nabrzękać «набрякати» польська
*bręk- праслов’янська
бря́кнуть російська
zabrékniti «набрякнути» словенська
бря́клый «мокрий, насичений вологою» українська
бря́кнути «задзвеніти» (як брю́згнути «набрякати» з р. брюзжа́ть «бурчати», брюзга́, п. brzmieć «бриніти» з nabrzmieć «набрякнути») ?
brinkti «набрякати, набухати» ?
brankà «набухання» ?

бре́зкнути «пухнути, опухати, набрякати»

очевидно, похідне від тієї самої основи, що й бря́кнути «розбухати»;
словотворчі стосунки між обома формами не зовсім ясні;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бра́зкнути «брезкнути»
бре́зклий «опухлий, одутлий; сирий (про дерево»«одутлий»«тс.»«сирі дрова» (мн.)
забре́зкли «трохи припухлий»
зґнути «набрякнути»
обре́зклий «одутлий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бря́кнути «розбухати» ?

бряк «бренькання»

сюди ж (з іншим ступенем вокалізму) р. [брюк] «жук», ч. brouk, вл. нл. bruk «хрущ» (псл. *brǫk-);
споріднене з давніми звуконаслідувальними утвореннями лит. brìnkterėti «грюкнутися», brìnkt (виг.) «бах, бух», briñkt «тс.», дінд. bhrṅgaḥ, bhrṅgā «велика чорна бджола»;
псл. *bręk- (*bren-k- або *brin-k-);
р. бряк, бря́кать, бр. [бряк] (про падіння), [бра́каць] «бренькати; падати», др. брякнути «дзижчати, гудіти», п. brzęk «дзенькіт, брязкіт; дзижчання, гудіння», brzęczeć «дзенькати, брязкати (про метал або скло); дзижчати, гудіти, бриніти (про комах)», brzęknąć, brząknąć «тс.», ч. ст. břěčěti «звучати, гриміти», нл. brjakaś«гриміти», brjëkaś «тс.», полаб. brącĕ «гуде», brącaikə «варган», болг. бре́цам «ревти (про бика); звучати (про волинку); [дражнити, бурчати]», м. бреца «дражнить, ображає, допікає; жартує; глузує; докоряє, дорікає», схв.брêк «звук, дзвін», брȅка «крик, шум», брȅцати (бре́цати) «дзвеніти, звучати» (про дзвони), бре́чати «тс.», брȅцати се «кричати (на когонебудь)», стсл. брѧцаɴиѥ «звук струнного інструмента», р.-цсл. брѧцати «брязкати», брѧчати «дзижчати, гудіти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бря́кнути «задзвеніти»
бря́кнутися «з шумом упасти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бряк (про падіння) білоруська
бре́цам «ревти (про бика); звучати (про волинку); [дражнити, бурчати]» болгарська
bruk «хрущ» (псл. *brǫk-) верхньолужицька
bhrṅgaḥ давньоіндійська
брякнути «дзижчати, гудіти» давньоруська
brìnkterėti «грюкнутися» литовська
бреца «дражнить, ображає, допікає; жартує; глузує; докоряє, дорікає» македонська
bruk «хрущ» (псл. *brǫk-) нижньолужицька
brjakaś «гриміти»«тс.» нижньолужицька
brjëkaś «гриміти»«тс.» нижньолужицька
brącĕ «гуде»«варган» полабська
brącaikə «гуде»«варган» полабська
brzęk «дзенькіт, брязкіт; дзижчання, гудіння»«дзенькати, брязкати (про метал або скло); дзижчати, гудіти, бриніти (про комах)»«тс.» польська
brzęczeć «дзенькіт, брязкіт; дзижчання, гудіння»«дзенькати, брязкати (про метал або скло); дзижчати, гудіти, бриніти (про комах)»«тс.» польська
brzęknąć «дзенькіт, брязкіт; дзижчання, гудіння»«дзенькати, брязкати (про метал або скло); дзижчати, гудіти, бриніти (про комах)»«тс.» польська
brząknąć «дзенькіт, брязкіт; дзижчання, гудіння»«дзенькати, брязкати (про метал або скло); дзижчати, гудіти, бриніти (про комах)»«тс.» польська
*bręk- (*bren-k- або *brin-k-) праслов’янська
брюк «жук» російська
бряк російська
брѧцати «брязкати» русько-церковнослов’янська
брѧцаɴиѥ «звук струнного інструмента» старослов’янська
бря́кать українська
бра́каць «бренькати; падати» українська
схв «звук, дзвін» українська
брȅка «крик, шум» українська
брȅцати «дзвеніти, звучати» (бре́цати)(про дзвони) українська
бре́чати «тс.» українська
брȅцати се «кричати (на когонебудь)» українська
брѧчати «дзижчати, гудіти» українська
brouk чеська
břěčěti «звучати, гриміти» чеська
briñkt «тс.» ?
bhrṅgā «велика чорна бджола» ?
břěčěti «звучати, гриміти» ?

бря́нути «дзенькнути»

очевидно, результат перерозкладу й скорочення форми бря́кнути на власне українському ґрунті;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бря́кнути ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України