БОТВА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
бо́тва «мангольд, цукровий буряк, Beta vulgaris L.; буряк червоний, Beta cicla L.» (бот.)
очевидно, псл. *bъty (род. в. *bъtъѵе), пов’язане з botěti, укр. боті́ти «жиріти, товстіти», похідне від іє. *bheu-/bhū- «рости, збільшуватися, робитися, вирощуватися»;
споріднене з гр. φυτόν «рослина», стсл. былиѥ «тс.», укр. били́на;
пов’язання з нн. beete «буряк», двн. bіоʒа, ріоʒа, bіеʒа, утвореними від лат. bēta «тс.» (Bern. I 77, 78; Walde–Hofm. I 103), помилкове;
р. ботва́ «листя і стебла коренеплодів», бр. [ботва́] «буряк, Beta cicla L.; взагалі зелень городніх коренеплодів», п. boćwina «бурячиння, ботвина», botwina «тс.», схв. бȁтво cameo «гілка, пагін», слн. bétva «стебло»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ботви́на
«тс.»
ботви́на
«стебла і листя коренеплодів»
ботви́нє
«бурякове листя»
ботви́ння
«тс.»
бутви́на́
бутви́нє
«тс.»
бу́твиння
«зелень до борщу»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ботва́ «буряк, Beta cicla L.; взагалі зелень городніх коренеплодів» | білоруська |
φυτόν «рослина» | грецька |
bіоʒа | давньоверхньонімецька |
bēta «тс.» | латинська |
beete «буряк» | нижньонімецька |
boćwina «бурячиння, ботвина»«тс.» | польська |
botwina «бурячиння, ботвина»«тс.» | польська |
*bъty (род. в. *bъtъѵе) | праслов’янська |
ботва́ «листя і стебла коренеплодів» | російська |
бȁтво cameo «гілка, пагін» | сербохорватська |
bétva «стебло» | словенська |
былиѥ «тс.» | старослов’янська |
боті́ти «жиріти, товстіти» | українська |
били́на | українська |
*bheu-/bhū- «рости, збільшуватися, робитися, вирощуватися» | ? |
bіеʒа | ? |
бо́тинь «борщ»
не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з [бо́тва] «цукровий буряк, буряк червоний» або з [боті́ти] «товстіти, жиріти» (пор.);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бо́тва «цукровий буряк, буряк червоний» | ? |
боті́ти «товстіти, жиріти» (пор.) | ? |
боті́ти «жиріти, товстіти»
ряд інших пояснень (як запозичення з гол. bot «тупий, короткий і товстий», дат. but, н. butt «тс.» – Bern. I 77; як споріднене з лат. bassus «товстий, жирний», шв. patte «жіночі груди» або з лат. botuеus «кишка», гр. βότρυς «гроно винограду» – Petersson SI. Wf. 36, 38; як споріднене з лат. tābeo «тану» – Machek ESJČ 61) позбавлені підстав;
виводиться також (Sławski І 51 –52; Sł. prasł. I 341–342) від псл. botati «ударяти»;
псл. botěti є, очевидно, похідним від того самого кореня іє. *bheu-/bhū«рости», що й гр. φυτóν «рослина», псл. bylьje, byti, укр. били́на, бу́ти, бо́тва;
в індоєвропейський період ця основа могла мати структуру *bhuə-t-;
р. боте́ть «товстіти; достигати; розростатися, зеленіти», [боти́ть, ботве́ть] «тс.», п. [botwieć] «товстіти», ч. botnati «надуватися, пухнути, набухати», слн. botavéti «наливатися, пухнути», стсл. разботѣти «розповніти, розжиріти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бо́та
«нарив»
боті́лий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
φυτóν «рослина» | грецька |
*bheu-/bhū «рости» | індоєвропейська |
botwieć «товстіти» | польська |
botati «ударяти» | праслов’янська |
botěti | праслов’янська |
bylьje | праслов’янська |
боте́ть «товстіти; достигати; розростатися, зеленіти» | російська |
botavéti «наливатися, пухнути» | словенська |
били́на | українська |
боти́ть | українська |
ботве́ть «тс.» | українська |
botnati «надуватися, пухнути, набухати» | чеська |
byti | ? |
бу́ти | ? |
бо́тва | ? |
*bhuə-t- | ? |
разботѣти «розповніти, розжиріти» | ? |
бут «молода зелена цибуля; [буряк Ж]»
очевидно, пов’язане з буті́ти, ботва́;
р. [бут] «цибуля», [буто́к, буту́н, бата́н] «тс.», бу́тень «Chaerophyllum»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
бутень
«Chaerophyllum L.; [бур’ян у посівах льону]»
(бот.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бут «цибуля» | російська |
буто́к | українська |
буту́н | українська |
бата́н «тс.» | українська |
бу́тень «Chaerophyllum» | українська |
буті́ти | ? |
ботва́ | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України