БАРТКА — ЕТИМОЛОГІЯ
ба́рда́ «теслярська сокира»
запозичення з східнороманських і з угорської мов;
рум. bárdă, молд. ба́рдэ «теслярська сокира», пов’язані з пізньолат. barducium «легка сокира», походять від уг. bárd «сокира, колун», яке може бути виведене або з днн. barda, свн. barte, або з фр. ст. barde «тс.», запозиченого з германських мов;
двн. barta, днн. barda «тс.» пов’язані з двн. bart (нвн. Bart) «борода» через порівняння леза сокири з бородою;
бр. [барда́] «тупа сокира», п. [barda] «широка сокира», barta «тс.», нл. ст. barda «сокира», полаб. bordåińǎ «сокира, топірець», слн. [bārda] «сокира»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
барда
(XVIII ст.)
барда́ш
«велика сокира; теслярська сокира»
бардина
«тс.»
бардинки
«стружки»
ба́ртка
«невелика сокира»
берде́ш
«бойовий топір»
берди́нка
«тс.»
берди́ш
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
барда́ «тупа сокира» | білоруська |
barta | давньоверхньонімецька |
bart «борода» (нвн. Bart) | давньоверхньонімецька |
barda | давньонижньонімецька |
barda «тс.» | давньонижньонімецька |
ба́рдэ «теслярська сокира» | молдавська |
barda «сокира» | нижньолужицька |
barducium «легка сокира» | пізньолатинська |
bordåińǎ «сокира, топірець» | полабська |
barda «широка сокира»«тс.» | польська |
barta «широка сокира»«тс.» | польська |
bárdă | румунська |
barte | середньоверхньнімецька |
bārda «сокира» | словенська |
bárd «сокира, колун» | угорська |
barde «тс.» | французька |
barde «тс.» | ? |
barda «сокира» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України