БАРАН — ЕТИМОЛОГІЯ

бара́н «самець вівці; гребінь замету, крижини; [вал або колесо для підтягування тягарів Берл; залізна баба ВеУг]»

останнім часом висловлено думку (ЭССЯ 1, 158) про походження псл. bārānъ від гіпотетичного ір. *varan, встановлюваного на підставі дінд. uraṇa- «ягня, баран», вірм. gaṙn «ягня», гр. ἀρήν «вівця, баран»;
Трубачов виводив від дієприкметника дтюрк. *baran «ідучий», вбачаючи тут паралель до інших назв вівці з аналогічною етимологією: гр. πρόβατα, оск. *eituvo, хет. іiant і т. д.– всі з первісним значенням «іти» (Трубачев Назв. дом. жив. 75–76);
деякі дослідники припускають утворення за допомогою суфікса -anъ від основи bor-, тієї самої, що і в рос. боров, др. боровъ «кабан і баран вихолощений» (Шанский ЭСРЯ І 2, 39; Brückner 15; Linde I 55–56) або від звуконаслідувального комплексу bar- (Schuster-Šewc Probeheft 25–26);
Räsänen Versuch 62) необґрунтоване, оскільки тат. bärän само є запозиченням з російської мови;
припущення про запозичення з тат. (каз.) bärän «ягня» [Mikl. ТЕL Nachtr. 2, 83;
загальноприйнятого пояснення немає;
спроба (Meyer EW 33; Bern. І 43–44; Maillet RSl 2, 69–70) пов’язати з гр. βάριον «вівця», βάριχος «вівці, барани», алб. berr «вівця, дрібний скот», barí «пастух» викликає заперечення з фонетичних міркувань (Трубачев Назв. дом. жив. 74–75);
р. бр. бара́н, др. баранъ, боранъ, п. слц. нл. baran, ч. beran, baran, вл. boran, схв. bàran;
Фонетичні та словотвірні варіанти

барана́р «торговець баранами»
баране́ць «невеликий важіль для підіймання мішків у млині Пі, Я; бекас; якірці земляні. Tribulus terrestris L. Дз; якір для виловлювання відра з колодязя До»
барани́ «кожух з овечих шкур; сорт груш ВеНЗн»
бара́нина
барани́ця «вичинена овеча шкура; запона з овечого хутра»
бара́ній
барані́ти «дивитись бараном, губитись, дурнішати»
баранкова́тіти «скручуватись, морщитись»
баранко́ша «назва вівці»
баранкува́тий «вирячений, як у барана»
баранок «вид теплого одягу»
баранці́ «легкі хмарки; піняві хвилі»
бара́нча «ягня»
бара́нчик «бекас; хвостик кавуна; частина вуздечки»
баранчу́к «баран; дурна людина Я; (орн.) сорокопуд, Lanius L. ВеУг»
баранъ (XVI ст.)
бараня́ «тс.»
бараня́р «тс.; злодій, що краде баранів»
бара́нячий
бара́шка «кучер на голові»
бара́шки «певного виду хмари»
нник «баранячий пастух»
обара́нити «оточити, напасти з усіх боків»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
berr «вівця, дрібний скот» албанська
бара́н білоруська
boran верхньолужицька
gaṙn «ягня» вірменська
ἀρήν «вівця, баран» грецька
πρόβατα грецька
βάριον «вівця» грецька
uraṇa- «ягня, баран» давньоіндійська
боровъ «кабан і баран вихолощений» давньоруська
баранъ давньоруська
*baran «ідучий» давньотюркська
*varan іранські
baran нижньолужицька
*eituvo оскська
baran польська
bārānъ праслов’янська
боров російська
бара́н російська
bàran сербохорватська
baran словацька
bärän татарська
bärän «ягня» (каз.) татарська
боранъ українська
іiant хетська
beran чеська
baran чеська
-anъ ?
bar- ?
ТЕL ?
βάριχος «вівці, барани» ?
barí «пастух» ?

ба́зя «вівця, ягня» (дит.)

здрібніла форма від іменника бара́н (з дитячої мови);
р. [базь-базь] (вигук для підкликання овець), [ба́зя-ба́зя, бась-бась, башь] «тс.», n. bazia «овечка», baź (вигук для відгону овець), baś, bazi, baśka, baszka «тс.», м. бајка (дит.) «вівця», бај (вигук для підкликання овець);
Фонетичні та словотвірні варіанти

базни́к «ягня; ягняча шкурка»
базь-базь (вигук для підкликання овець)
ба́зька «ягня»
базьки́й «пухнастий, шерстистий»
ба́зьо «тс.»
базю́-базю́ «тс.»
базю́к «баран»
байзю́к «мале ягня»
ба́ська «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бајка «вівця» (дит.) македонська
ба́зя-ба́зя українська
бась-бась українська
башь «тс.»«овечка»«тс.» (вигук для відгону овець), baś, bazi, baśka, baszka українська
бај (вигук для підкликання овець) українська
бара́н (з дитячої мови) ?
базь-базь (вигук для підкликання овець) ?

бара́-бара́ (вигук для підкликання овець)

один з варіантів давнього вигуку для підганяння і підкликання овець;
пов’язується з бара́н (Фасмер І 123);
р. [бар-бар, барь-барь, ба́ри-ба́ри] «тс.», схв. [bȁr] (вигук для заспокоєння вівці під час доїння);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bȁr (вигук для заспокоєння вівці під час доїння) сербохорватська
барь-барь українська
ба́ри-ба́ри «тс.» українська
бара́н ?
бар-бар ?

баранець «п’ядич, плаун, Lycopodium complanatum L. Пі, Lycopodium annotinum L.» (Сот.)

назва, очевидно, зумовлена тим, що рослина застосовувалась проти ковтунів у овець (пор. інші назви плауна: [КОЛТУННИК], ч. koltunova zelina);
пов’язане з бара́н;
р. плау́н-баране́ц «Lycopodium selago L.», [баране́ц] «плаун, Lycopodium annotinum L.», бр. [бронец] «тс.», баранец «Lycopodium selago L.», [варанец] «плаун звичайний, Lycopodium clavatum L.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бронец «тс.» білоруська
баране́ц «плаун, Lycopodium annotinum L.» українська
баранец «Lycopodium selago L.» українська
варанец «плаун звичайний, Lycopodium clavatum L.» українська
бара́н ?
плау́н-баране́ц «Lycopodium selago L.» ?

баранець «арніка гірська, Arnica montana L.» (бот.)

пов’язане з бара́н;
мотивація назви неясна;
р. [бара́нья трава́] «тс»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

баранє зілє
баранка
бараня траса «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бара́н ?
бара́нья трава́ «тс» ?

баранки «кульбаба, Taraxacum officinale Wigg.» (бот.)

назва зумовлена подібністю пуху кульбаби і сережок до м’якої шерсті ягняти;
похідне утворення від бара́н, паралельне до [ба́зя] «сережка на дереві»;
р. [бара́шки] «сережки у берези»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бара́шки «цвіт у вигляді сережок, базьки»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бара́шки «сережки у берези» російська
бара́н ?
ба́зя «сережка на дереві» ?

бара́нок «рубанок»

не зовсім ясне;
можливо, виникло з руба́нок шляхом метатези і зближення з словом бара́н;
р. бара́нок «рубанок», бр. бара́н «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бара́н «великий рубанок, яким працюють двоє»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бара́н «тс.» білоруська
бара́нок «рубанок» російська
з руба́нок ?
бара́н ?

бара́нчик «первоцвіт, Primula officinalis Jacq.» (бот.)

похідне утворення від бара́н;
назва зумовлена подібністю квіток первоцвіту і рясту до баранячих ріжків;
р. [бара́нчики, бара́шки] «первоцвіт»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

баранчики «тс.; ряст, Corydalis solida Sm. Mak»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бара́шки «первоцвіт» українська
бара́н ?
бара́нчики ?

баранчики «козельці лугові, Tragopogon pratensis L.» (бот.)

результат семантичного зближення назви козе́льці, похідної від козе́л, з назвою бара́н (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
козе́льці ?
козе́л ?
бара́н ?

баранячка «вид грибів, Clavaria flava Sch. Ж; вовнянка, Agaricus песаtor Bull.»

похідне утворення від бара́н;
назви зумовлені зовнішньою подібністю гриба до баранячого рога;
Фонетичні та словотвірні варіанти

барані ріжки «Clavaria flava. Sch.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бара́н ?

борона́

псл. *borna «борона», пов’язане, очевидно, з *borna «оборона, заслона»;
корінь той самий, що і в бір, борозна́, іє. *bhar- «гострий», bher-/bhor- «ударяти, колоти, різати, терти»;
споріднене з лтс. beȓzt «терти», гр. φαρόω «орю», лат. forāre «свердлити», двн. boron «тс.», barta «сокира»;
неприйнятними виявились спроби виведення псл. borna з складнішої основи borxna ‹ ‹ bharsna (Pedersen IF 5, 72–73) або з ірл. barn «борона» (Meyer EW 44–45), як і реконструкція праслов’янської форми (Откупщиков 230–232; ЭИРЯ IV 87–95) у вигляді bhorgsnā, з виведенням від ускладненого кореня іє. *bherg- «ламати, дробити»;
р. борона́, бр. барана́, п. нл. brona, каш. borna, barna, brona, слнц. barnă, ч. brány, слц. brány, brána, вл. bróna, полаб. bornə, болг. брана́, м. брана, схв. бра́на, слн. brána;
Фонетичні та словотвірні варіанти

борі́нник «той, хто працює з бороною»
борони́ти
боро́нниця «худа коняка»
боронува́льник
боронува́ти
бороня́к «кінь для польової роботи»
бороня́ний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
барана́ білоруська
брана́ болгарська
bróna верхньолужицька
φαρόω «орю» грецька
boron «тс.» давньоверхньонімецька
*bherg- «ламати, дробити» індоєвропейська
barn «борона» ірландська
borna кашубський
barna кашубський
brona кашубський
forāre «свердлити» латинська
beȓzt «терти» латиська
брана македонська
brona нижньолужицька
bornə полабська
brona польська
*borna «борона» праслов’янська
borna з складнішої основи borxna ‹ bharsna праслов’янська
борона́ російська
бра́на сербохорватська
brány словацька
brána словацька
brána словенська
barnă словінцький
brány чеська
*borna «оборона, заслона» ?
бір ?
борозна́ ?
*bhar- «гострий» ?
bher-/bhor- «ударяти, колоти, різати, терти» ?
barta «сокира» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України