БАЗУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

базува́ти «грати на контрабасі»

похідне утворення від назви музичного інструмента бас;
пор. ч. basovati «акомпанувати на басах; співати басом», слц. basovat’ «грати на контрабасі»;
зміна c в з, пов’язана з назвою бас, спостерігається і в слові ба́зок;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
basovat' «грати на контрабасі» словацька
basovati «акомпанувати на басах; співати басом» чеська
бас ?
basovati «акомпанувати на басах; співати басом» ?
бас ?
ба́зок ?

базува́ти «теревенити, базікати»

очевидно, результат видозміни дієслова базі́кати під впливом фонегично близької форми [базува́ти] «грати на контрабасі»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
базі́кати «грати на контрабасі» ?
базува́ти «грати на контрабасі» ?

ба́за

запозичено з німецької або французької мови через російське або польське посередництво;
н. Báse, фр. base походять від лат. basis «основа, фундамент», запозиченого з грецької мови;
гр. βάσις «хід, рух, крок, нога, підставка, основа» пов’язане з βαίνω (‹*βαν-ιω) «ходжу», спорідненим з лат. venio «приходжу», гот. qiman «приходити», нвн. kommen «тс.», дінд. gámati «іде»;
неточним є твердження (Шанский ЭСРЯ І 2, 9–10) про запозичення в давньоруську мову безпосередньо з латинської (йдеться, мабуть, про форму базес 1499);
р. бр. болг. м. схв. ба́за, п. вл. нл. baza, ч. báze, слц. слн. báza;
Фонетичні та словотвірні варіанти

базува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ба́за білоруська
ба́за болгарська
baza верхньолужицька
qiman «приходити» готська
βάσις «хід, рух, крок, нога, підставка, основа» грецька
βαίνω грецька
*βανιω грецька
gámati «іде» давньоіндійська
базес давньоруська
basis «основа, фундамент» латинська
venio «приходжу» латинська
ба́за македонська
baza нижньолужицька
Báse німецька
kommen «тс.» нововерхньонімецька
baza польська
ба́за російська
ба́за сербохорватська
báza словацька
báza словенська
base французька
báze чеська

бізува́ти «ручатися, підтверджувати; правити (плотом); бути спроможним»

слц.[bіzоѵаť] «довіряти»;
запозичення з угорської мови;
уг. bizni «довіряти, надіятися», очевидно, споріднене з удм. ст. baz- «надіятися, сподіватися» і, в такому разі, може вважатися праугро-фінським;
форма [бізува́ти] «бути спроможним» могла бути запозичена з румунської мови, в якій bizuí «бути спроможним, наважуватися» теж походить від уг. bizni;
Фонетичні та словотвірні варіанти

базува́ти «тс.»
безува́тися «тс.»
бизі́вний «вірний, надійний»
бізі́вно
бізо́вно
бізува́тися «братися (за щось)»
бізу́вно
бізу́н «плотогон, стерновий»
бѣзoeamuся «надіятися» (XVI ст.)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
bizni «довіряти, надіятися» угорська
bizni угорська
baz- «надіятися, сподіватися» удмуртська
bіzоѵаť «довіряти» ?
baz- «надіятися, сподіватися» ?
бізува́ти «бути спроможним» ?
bizuí «бути спроможним, наважуватися» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України