БАГАЖ — ЕТИМОЛОГІЯ

бага́ж

запозичення з французької мови;
фр. bagage «дорожні речі, вантаж» пов’язане з фр. ст. bagues «тс.», яке виводиться від дісл. baggi «зв’язка, вузол», зіставлюваного з ісл. bagga «перешкоджати» (Dauzat 67, 68), або від пров. bagas (мн.) «вантаж», baga «зв’язка», що вважається запозиченим з готської мови (Gamillscheg 70, 71);
р. бр. болг. бага́ж, n. bagaż, ч. bagáž, слц. bagáž, bagážia, вл. Нл. bagaža, м. багаж, схв. бàгāж, слн. заст. bagažą;
Фонетичні та словотвірні варіанти

бага́жник
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бага́ж білоруська
бага́ж болгарська
bagaža верхньолужицька
baggi «зв’язка, вузол» давньоісландська
bagga «перешкоджати» ісландська
багаж македонська
bagaža нижньолужицька
bagas «вантаж» (мн.) провансальська
бага́ж російська
бàгāж сербохорватська
bagáž словацька
bagážia словацька
bagažą словенська
bagage «дорожні речі, вантаж» французька
bagues «тс.» французька
bagáž чеська
bagues «тс.» ?
baga «зв’язка» ?
bagažą ?

ванта́ж

зустрічається тільки в сучасній українській мові;
загальноприйнятої етимології не має;
пов’язується з р. аванта́ж «перевага, виграш», від фр. avantage «тс.» (Фасмер І 58) або виводиться від вата́га «банда розбійників; артіль» як результат вставлення н і уподібнення до бага́ж (Šerech ZfSlPh 23, 146–167);
можливий зв’язок з бенте́жити;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ванта́га «вантаж»
ванта́жити
ванта́жник
ванту́жити
наванта́га
наванта́жник
наванта́жувальний
наванта́жувач
розванта́жний
розванта́жник
розванта́жувальний
розванта́жувач
Етимологічні відповідники

Слово Мова
аванта́ж «перевага, виграш» російська
avantage «тс.» французька
вата́га «банда розбійників; артіль» ?
бага́ж ?
бенте́жити ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України