АЩ — ЕТИМОЛОГІЯ

ащ «якщо»

незвичайна для української мови звукова форма слова, відомого з давньоруського періоду в формі аче «якщо»;
очевидно, запозичення з церковнослов’янської мови, де, як і др. аче, пояснюється як результат давнього злиття сполучників *at (›а) і *je, реконструйованого на підставі дінд. yāt «з (часу), від», ав. yat «коли, це», дперс. yātā, «коли» або сполучника at і займенникової основи *če (‹*ke), спорідненої з лат. -que «і», гр. τέ, дінд. са «тс.»;
може розглядатись і як місцеве діалектне утворення в результаті контамінації аже і аче (Ogonowski Stud. 213, 10);
р.-цсл. аψе, стсл. аште;
Фонетичні та словотвірні варіанти

а́щби «якби»
а́щеби «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
yat «коли, це» авестійська
τέ грецька
yāt «з (часу), від» давньоіндійська
са «тс.» давньоіндійська
yātā давньоперська
аче давньоруська
-que «і» латинська
аψе русько-церковнослов’янська
аче «якщо» ?
*at (›а) ?
*če (‹*ke) ?
аже ?
аче ?
аште ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України