АСПЕКТ — ЕТИМОЛОГІЯ

аспе́кт

запозичення з латинської мови;
лат. aspectus «погляд, вигляд, зір» є похідним від aspecto «дивлюсь», утвореного з префікса ad- (›а-) «до-, при-» і дієслова specto «дивлюсь, спостерігаю», specio «дивлюсь», спорідненого з гр. σκέπτομαι «тс.», двн. spēhōn «шпіонити, дісл. spā «говорити правду», двн. spāhi «розумний», нвн. spähen «шпіонити, стежити», можливо, також псл. pasti, укр. па́сти;
р. бр. болг. аспе́кт, п. ч. слц. вл. aspekt, м. аспект, схв. àспек(а)т, слн. aspékt;
Фонетичні та словотвірні варіанти

аспектъ (1672)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
аспе́кт білоруська
аспе́кт болгарська
aspekt верхньолужицька
σκέπτομαι «тс.» грецька
spēhōn «шпіонити, дісл. spā «говорити правду» давньоверхньонімецька
spāhi «розумний» давньоверхньонімецька
aspectus «погляд, вигляд, зір» латинська
аспект македонська
spähen «шпіонити, стежити» нововерхньонімецька
aspekt польська
pasti праслов’янська
аспе́кт російська
àспек (а)т сербохорватська
aspekt словацька
aspékt словенська
па́сти українська
aspekt чеська
aspecto «дивлюсь» ?
ad- «до-, при-» (›а-) ?
specto «дивлюсь, спостерігаю» ?
specio «дивлюсь» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України