АДМІНІСТРАТОРУ — ЕТИМОЛОГІЯ

адміністра́ція

через польське посередництво запозичено з латинської мови;
лат. administrātio «прислуговування, допомога; керування, адміністрація» є похідним від дієслова administro «прислуговую; допомагаю; керую, завідую», утвореного з префікса ad- «при-, до-» і дієслова ministro «служу, керую», похідного від minister «слуга, помічник», спорідненого з стсл. мьnии, укр. ме́нший;
р. болг. администрация, бр. адміністра́цыя,, п. administracja, ч. administrace, слц. administrácia, вл. administracija, м. схв. администра́ција, слн. administrácija;
Фонетичні та словотвірні варіанти

администра́ция (XVII ст.)
адміністрати́вний
адміністра́тор
адмініструва́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
адміністра́цыя білоруська
администрация болгарська
administracija верхньолужицька
administrātio «прислуговування, допомога; керування, адміністрація» латинська
администра́ција македонська
administracja польська
администрация російська
администра́ција сербохорватська
administrácia словацька
administrácija словенська
ме́нший українська
administrace чеська
administro «прислуговую; допомагаю; керую, завідую» ?
ad- «при-, до-» ?
ministro «служу, керую» ?
minister «слуга, помічник» ?
мьnии ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України