АДМІНІСТРАТОРУ — ЕТИМОЛОГІЯ
адміністра́ція
через польське посередництво запозичено з латинської мови;
лат. administrātio «прислуговування, допомога; керування, адміністрація» є похідним від дієслова administro «прислуговую; допомагаю; керую, завідую», утвореного з префікса ad- «при-, до-» і дієслова ministro «служу, керую», похідного від minister «слуга, помічник», спорідненого з стсл. мьnии, укр. ме́нший;
р. болг. администрация, бр. адміністра́цыя,, п. administracja, ч. administrace, слц. administrácia, вл. administracija, м. схв. администра́ција, слн. administrácija;
Фонетичні та словотвірні варіанти
администра́ция
(XVII ст.)
адміністрати́вний
адміністра́тор
адмініструва́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
адміністра́цыя | білоруська |
администрация | болгарська |
administracija | верхньолужицька |
administrātio «прислуговування, допомога; керування, адміністрація» | латинська |
администра́ција | македонська |
administracja | польська |
администрация | російська |
администра́ција | сербохорватська |
administrácia | словацька |
administrácija | словенська |
ме́нший | українська |
administrace | чеська |
administro «прислуговую; допомагаю; керую, завідую» | ? |
ad- «при-, до-» | ? |
ministro «служу, керую» | ? |
minister «слуга, помічник» | ? |
мьnии | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України