МАРИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

мари́на «маруна щиткова, Pyrethrum corymbosum (L.) Willd.; маруна дівоча, P. parthenium Smith. Mak; роман римський, Anthemis nobilis L.; горобейник польовий, Lithospermum arvense L. Mak; вид ромашки, Matricaria eximia Hort.; вид вишні, Prunus cerasus variet. Mak» (бот.)

результати видозміни назв мару́на в різних значеннях під впливом подібного за звучанням жіночого імені Мари́на і його варіантів;
Фонетичні та словотвірні варіанти

маринівка «шоломниця звичайна, Scutellaria galericulata L.»
маринна «роман римський»
маринька «пижмо звичайне, Tanacetum vulgare L.»
марися «вид хризантеми, Chrysanthemum coronarium L.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
мару́на ?
Мари́на ?

Мари́на

через церковнослов’янську мову запозичено в давньоруську з грецької;
гр. Μαρίνα походить від лат. marīnus «морський»;
р. болг. Мари́на, бр. Мары́на, п. Maryna, ч. Marina, слц. Marína, м. Маринка, схв. Мари́на, Марина, стсл. Марина;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Мара́ня
Марина (1401)
Мари́сь
Мари́ся
Мари́ця
Марі́на «морскаа» (1627)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Мары́на білоруська
Мари́на болгарська
Μαρίνα грецька
marīnus «морський» латинська
Маринка македонська
Maryna польська
Мари́на російська
Мари́на сербохорватська
Marína словацька
Марина старослов’янська
Марина українська
Marina чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України