КРОМИ — ЕТИМОЛОГІЯ

крім «за винятком»

псл. kromě є застиглою формою однини місцевого відмінка іменника kroma «обрізаний край чогось, кромка», що вживалася спочатку як прислівник із значенням «осторонь, вдалині»;
р. кро́ме, ст. кроме́, бр. [кром], акрамя́, др. кромѣ «геть; убік; у далині», п. ст. krom, ч. kromě, krom «крім; поряд з (чимось)», слц. krom, krem «тс.», вл. нл. krom «крім; напроти, замість», kromje, kromja «крім, без; напроти», схв. ст. kromje «крім; всупереч», стсл. кромѣ «назовні, осторонь; поза (чимось)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кро́мі
о́крі́м
о́крімки
окрі́мний «окремий »
окро́м «тс.»
окро́ме «тс.; окремо»
окромі́шний
окро́мішний
окро́мний «тс.»
о́кромя «крім»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кром білоруська
акрамя́ білоруська
krom «крім; напроти, замість»«крім, без; напроти» верхньолужицька
kromje «крім; напроти, замість»«крім, без; напроти» верхньолужицька
kromja «крім; напроти, замість»«крім, без; напроти» верхньолужицька
кромѣ «геть; убік; у далині» давньоруська
krom «крім; напроти, замість»«крім, без; напроти» нижньолужицька
kromje «крім; напроти, замість»«крім, без; напроти» нижньолужицька
kromja «крім; напроти, замість»«крім, без; напроти» нижньолужицька
krom польська
kromě «обрізаний край чогось, кромка» праслов’янська
kroma «осторонь, вдалині» праслов’янська
кро́ме російська
кроме́ російська
kromje «крім; всупереч» сербохорватська
krom «тс.» словацька
krem «тс.» словацька
кромѣ «назовні, осторонь; поза (чимось)» старослов’янська
kromě «крім; поряд з (чимось)» чеська
krom «крім; поряд з (чимось)» чеська

тромка́ч «ворон, Corvus corax L.» (орн.)

звуконаслідувальне утворення, паралельне до [кромка́ч] «ворон»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

кром (крик ворона)
кря́мкат «каркати»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кромка́ч «ворон» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України