ЗОЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
Зо́я
запозичення з грецької мови;
гр. Ζωή (жіноче ім’я) утворене на основі іменника ζωή «життя», пов’язаного з ζώω «живу», що зводиться до іє. *gu̯i̯ō-, паралельного *gu̯ii̯ō-, від якого походить гр. βίος «життя», псл. živъ, укр. живи́й;
р. бр. Зо́я, п. слц. Zoja, ч. Zoe, болг. Зои, Зо́я;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Зоика
(1479)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Зо́я | білоруська |
Зои | болгарська |
Зо́я | болгарська |
Ζωή «життя» (жіноче ім’я) | грецька |
ζώω «живу» | грецька |
βίος «життя» | грецька |
ζωή | грецька |
*g<SUP>u̯</SUP>i̯ō- | індоєвропейська |
*g<SUP>u̯</SUP>ii̯ō- | індоєвропейська |
Zoja | польська |
živъ | праслов’янська |
Зо́я | російська |
Zoja | словацька |
живи́й | українська |
Zoe | чеська |
дозоли́ти «дошкулити, досадити»
очевидно, споріднене з [зо́лок] «запалення, нарив, виразка, хвороба», далі з лит. žalà «шкода», лтс. zalba, zelba «тс.; пошкодження», дісл. galli «шкода; помилка» і, можливо, з псл. zъlъ «злий», укр. злий;
пов’язання р. назо́йливый з [зой] «крик» (Фасмер III 39; Желтов ФЗ 1875/3, 8) у семантичному відношенні малопереконливе;
вл. zelić без східнослов’янських відповідників зіставлялося (Шустер-Шевц Этимология 1970, 89) з р. [га́литься] «глузувати», бр. [га́ліць] «підганяти, понукати», п. [gałuszyć] «бушувати»;
р. [дозоли́ть] «досадити», [назо́лить] «досаждати, засмучувати», [назо́ла] «сум, туга, досада, прикрість», [назо́л] «тс.», [назольник, назо́льный, назо́листый, назо́ловатый], назо́йливый (‹*назольливый), бр. назаля́ць «надокучати», вл. zelić «голосно лаятися», zazelić do zemje «проклясти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
надозоли́ти
«досадити, надокучити»
назо́ла
«той, хто завдає багато клопоту»
назоли́ти
«набриднути; зробити неприємність»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
га́ліць «підганяти, понукати» | білоруська |
назаля́ць «надокучати» | білоруська |
zelić без східнослов'янських відповідників зіставлялося | верхньолужицька |
zelić «голосно лаятися»«проклясти» | верхньолужицька |
zazelić do zemje «голосно лаятися»«проклясти» | верхньолужицька |
galli «шкода; помилка» | давньоісландська |
zalba | латиська |
žalà «шкода» | литовська |
gałuszyć «бушувати» | польська |
zъlъ «злий» | праслов’янська |
назо́йливый «крик» | російська |
зой «крик» | російська |
га́литься «глузувати» | російська |
дозоли́ть «досадити» | російська |
злий | українська |
назо́лить «досаждати, засмучувати» | українська |
назо́ла «сум, туга, досада, прикрість» | українська |
назо́л «тс.» | українська |
назольник | українська |
назо́льный | українська |
назо́листый | українська |
назо́ловатый | українська |
назо́йливый (‹*назольливый) | українська |
зо́лок «запалення, нарив, виразка, хвороба» | ? |
zelba «тс.; пошкодження» | ? |
зойк
пов’язується з зя́яти, зіва́ти (Фасмер II 103; Преобр. І 252; Mikl. EW 203; Persson Вeitr. 119);
українські дієслівні форми можуть бути витлумачені і як префіксальні утворення від о́йкати, о́йкнути «кричати ой», аналогічні до скри́кнути, звересну́ти, звереща́ти;
р. [зой] «галас, крик; відлуння; сварка, бійка», [зо́ить] «голосно кричати, бушувати», п. [zojk];
Фонетичні та словотвірні варіанти
дзойк
зо́йкати
зо́йкнути
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
zojk | польська |
зой «галас, крик; відлуння; сварка, бійка» | російська |
зо́ить «голосно кричати, бушувати» | російська |
зя́яти | ? |
зіва́ти | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України