ІКА — ЕТИМОЛОГІЯ
беши́ха «інфекційне запалення шкіри»
запозичення з східнороманських мов;
молд. Беши́ка (бэши́кэ) «міхур, пухир», рум. Băsícă (beşícă) «тс.» походять від лат. *bessica (‹vēsīca) «сечовий міхур, пухир», яке пов’язується з дінд. vastíh «сечовий міхур», vaniṭṣhuḥ «пряма кишка», лат. venter «живіт»;
в українській мові кінцевий компонент – іка уподібнився до суфікса -иха (пор. пов’язане з цим виділення діалектної форми беш, а також слово бех);
форма беше́ги, можливо, зумовлена впливом з боку іншого запозичення – бете́га «хвороба»;
р. [беши́ха] «запалення шкіри; пухир, ґуля, опух», п. [beszycha, beszyga] (з укр.), схв. бе́шика «міхур»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
беш
беше́ги
«збудники якоїсь хвороби»
беши́ґа
беши́шник
«тс.»
биши́ґа
биши́ха
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
vastíh «сечовий міхур» | давньоіндійська |
*bessica «сечовий міхур, пухир» (‹vēsīca) | латинська |
venter «живіт» | латинська |
Беши́ка «міхур, пухир» (бэши́кэ) | молдавська |
beszycha (з укр.) | польська |
beszyga (з укр.) | польська |
беши́ха «запалення шкіри; пухир, ґуля, опух» | російська |
Băsícă «тс.» (be$şícă) | румунська |
бе́шика «міхур» | сербохорватська |
vaniṭṣhuḥ «пряма кишка» | ? |
іка (пор. пов’язане з цим виділення діалектної форми беш, а також слово бех) | ? |
иха (пор. пов’язане з цим виділення діалектної форми беш, а також слово бех) | ? |
беше́ги | ? |
бете́га «хвороба» | ? |
іти́
псл. (j)iti (‹*ei-tei), *jьdǫ, (‹*ĭd-) із суфіксом -do- в теп. ч. (як і в псл. jadǫ: jati, jaxati, укр. ї́ду, ї́хати, bǫdǫ: byti, укр. бу́ду, бу́ти), перенесеним в деяких слов’янських мовах і в інфінітив (р. идти́, укр. [істи́]‹*ід-ти)՝, – споріднене з лит. eĩti «іти», лтс. iêt «тс.», прус. ēit «іде», лат. it «тс.» (īre «йти»), гот. iddja «йшов», гр. εσι «піде», ἵμεν «підемо», ав. aēiti «іде», дінд. éti «тс.», imáh «ідемо», тох. А В yäš «іде», ymäs «ідемо»;
р. идти́, итти́, иду́, бр. іці́, ісці́, іду́, др. ити́, иду́, п. iść, idę, ст. (j)ić, (j)ici, ч. jíti, jdu, слц. ísť, idem, вл. hić, (j)du, ил. hyś, du, полаб. ait, áidQ, болг. и́да, м. иде, схв. сти, ти, ћи, дēм, слн. нti, ídem, стсл. ити, идж;
Фонетичні та словотвірні варіанти
вийстє
«хід угору; подорож»
ви́йстя
«вихід»
за́йда
зайде́й
за́йдений
«зайшлий»
зайде́нний
«сердитий, запальний»
зайде́я
ити́
іду́
ійти́
істи́
ісьти́
іти́ся
йду
йти
йти́ся
обійти́
«доглянути; забезпечити необхідним»
обійти́ся
прийде́шнє
прийде́шній
прийді́шний
прийдя́чка
«приблуда»
про́йда
пройде́шній
пройдо́ха
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
aēiti «іде» | авестійська |
іці́ | білоруська |
ісці́ | білоруська |
іду́ | білоруська |
и́да | болгарська |
hić (j)du | верхньолужицька |
(j)du | верхньолужицька |
du | верхньолужицька |
iddja «йшов» | готська |
ει˜σι «піде» | грецька |
ἵμεν «підемо» | грецька |
éti «тс.» | давньоіндійська |
imáh «ідемо» | давньоіндійська |
ити́ | давньоруська |
it «тс.» (īre «йти») | латинська |
īre | латинська |
iêt «тс.» | латиська |
eĩti «іти» | литовська |
иде | македонська |
ait | полабська |
áidǫ | полабська |
iść | польська |
idę | польська |
(j)ić | польська |
(j)ici | польська |
(j)iti | праслов’янська |
*ei-tei | праслов’янська |
*jьdǫ | праслов’янська |
*ĭd- | праслов’янська |
jadǫ | праслов’янська |
jati | праслов’янська |
jaxati | праслов’янська |
bǫdǫ | праслов’янська |
byti | праслов’янська |
ēit «іде» | прусська |
идти́ | російська |
идти́ | російська |
итти́ | російська |
иду́ | російська |
ùсти | сербохорватська |
ùти | сербохорватська |
ùћu | сербохорватська |
ísť | словацька |
idem | словацька |
інti | словенська |
ídem | словенська |
ити | старослов’янська |
идж | старослов’янська |
yäš «іде» | тохарська А |
ymäs «ідемо» | тохарська В |
ї́ду | українська |
ї́хати | українська |
бу́ду | українська |
бу́ти | українська |
істи́ | українська |
*ід-ти | українська |
иду́ | українська |
jíti | чеська |
jdu | чеська |
üдēм | ? |
к (прийменник з дав. в.)
остаточно не зʼясоване;
реконструювалось (Brugmann Grundriss II 2, 855; Bern. I 658; Фасмер–Трубачев II 146–147; Sławski III 290–293; Machek ESJČ 232) псл. *kъt, яке зіставлялося з дінд. kam «задля, ради»;
повʼязується також (Веnveniste BSL 52 XIII; ESSJ Sl. gr. І 105–106) із согдійським (іранським) kw-ku «до», яке ототожнюється з ав. kū «де», псл. kъ-de «тс.»;
р. к, ко, бр. к, ст. ко, ку, др. къ, п. слц. нл. k, ku, ч. вл. k, ke, [ku], полаб. ků, болг. к, кък, към, м. [куму], схв. к, кȁ, ст. г, [x, кȁк, ку], слн. k, h, стсл. къ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
oк
ґ
ґy
«тс.»
ік
ку
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kū «де» | авестійська |
к | білоруська |
ко | білоруська |
ку | білоруська |
к | болгарська |
кък | болгарська |
към | болгарська |
k | верхньолужицька |
ke | верхньолужицька |
ku | верхньолужицька |
kam «задля, ради» | давньоіндійська |
къ | давньоруська |
куму | македонська |
k | нижньолужицька |
ku | нижньолужицька |
ků | полабська |
k | польська |
ku | польська |
*kъt | праслов’янська |
kъ-de «тс.» | праслов’янська |
к | російська |
ко | російська |
к | сербохорватська |
кȁ | сербохорватська |
г | сербохорватська |
x | сербохорватська |
кȁк | сербохорватська |
ку | сербохорватська |
k | словацька |
ku | словацька |
k | словенська |
h | словенська |
къ | старослов’янська |
k | чеська |
ke | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України