STAND — ЕТИМОЛОГІЯ

стенд

запозичення з англійської мови;
англ. stand «стенд» пов’язане з stand «стояти», спорідненим з дісл. standa, днн. гот. standan, двн. stantan «тс.», дінд. tíṣṭhati «стоїть», лат. sto (‹*stāi̯ō) «стою», псл. stati, укр. ста́ти;
р. стенд, бр. стэнд, п. stand, слц. stend «робоче місце»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

стендови́к
Етимологічні відповідники

Слово Мова
stand «стенд» англійська
stand «стояти» англійська
стэнд білоруська
standan готська
stantan «тс.» давньоверхньонімецька
tíṣṭhati «стоїть» давньоіндійська
standa давньоісландська
standan давньонижньонімецька
sto «стою» (‹*stāi̯ō) латинська
*stāi̯ō латинська
stand польська
stati праслов’янська
стенд російська
stend «робоче місце» словацька
ста́ти українська

штанда́ра «жердина (щоб збільшувати місткість воза)»

запозичене з німецької мови (можливо, за польським посередництвом);
н. Ständer «стояк, колона» продовжує двн. (пізнє) stanter «тс.», похідне від двн. stantan «стояти», спорідненого з гот. дангл. днн. standan, дісл. standa, англ. stand «тс.», далі з псл. stati, укр. ста́ти;
бр. [штанда́ра] «стовпчик під будовою (фундамент)», п. [sztandar, śtandаr, śtendаr] «підпора у риштуванні; наріжний стовп у будованому домі; заглиблення під піччю», ст. standur, styndar «підпора у риштуванні», нл. štandaŕ «кадіб, шаплик; поміст для вітряка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

на стандарахъ (1579)
штанда́р «стояк для жердини сушити невід»
штанда́ри «ніша під варистою піччю СУМ, підпіччя Пі; триніжки для колиски під час праці на полі ЛЖит; стовпи як опора підлоги ЛПол» (мн.)
штанда́рина «жердина, щоб розширювати віз при транспортуванні снопів, сіна тощо»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
stand «тс.» англійська
штанда́ра «стовпчик під будовою (фундамент)» білоруська
standan готська
standan давньоанглійська
stanter «тс.» (пізнє) давньоверхньонімецька
stantan «стояти» давньоверхньонімецька
standa давньоісландська
standan давньонижньонімецька
štandaŕ «кадіб, шаплик; поміст для вітряка» нижньолужицька
Ständer «стояк, колона» німецька
sztandar «підпора у риштуванні; наріжний стовп у будованому домі; заглиблення під піччю» польська
śtandаr «підпора у риштуванні; наріжний стовп у будованому домі; заглиблення під піччю» польська
śtendаr «підпора у риштуванні; наріжний стовп у будованому домі; заглиблення під піччю» польська
standur «підпора у риштуванні» (ст.) польська
styndar «підпора у риштуванні» (ст.) польська
stati праслов’янська
ста́ти українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України