SCHATTIEREN — ЕТИМОЛОГІЯ
шати́рувати «тушувати, відтіняти (при малюванні)»
запозичення з німецької мови;
н. schattieren «відтіняти штрихуванням» за допомогою суфікса -ier(en) утворене від Schatte(n) «тінь», (свн. schate(we), schẹte(we), двн. scato), спорідненого із снн. schad(en)e, снідерл. scade, scaduwe, днн. skado, дангл. scead (англ. shade, shadow), норв. skodd(a), skadda «тс.», шв. [skadd, skada] «туман», гот. skadus «тінь», що разом із гр. σϰόνος «темрява», алб. kot, дірл. scāth, дкорн. scod, брет. squeut «тінь» продовжують іє. *skāt-/skot- «тінь; темнота»;
р. шати́ровать, бр. шаці́раваць «шатирувати», болг. шати́рам «шатирую», схв. шати́рати;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шатиро́вка
«шатирування»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
kot | албанська |
шаці́раваць «шатирувати» | білоруська |
шати́рам «шатирую» | болгарська |
squeut «тінь» | бретонська |
skadus «тінь» | готська |
σϰόνος «темрява» | грецька |
scead (англ. shade, shadow) | давньоанглійська |
scato | давньоверхньонімецька |
scāth | давньоірландська |
scod | давньокорнська |
skado | давньонижньонімецька |
*skāt- «тінь; темнота» | індоєвропейська |
skot- «тінь; темнота» | індоєвропейська |
schattieren «відтіняти штрихуванням» | німецька |
Schatte(n) «тінь» | німецька |
skodd(a) | норвезька |
skadda «тс.» | норвезька |
шати́ровать | російська |
шати́рати | сербохорватська |
schate(we) | середньоверхньнімецька |
schẹte(we) | середньоверхньнімецька |
schad(en)e | середньонижньонімецька |
scade | середньонідерландська |
scaduwe | середньонідерландська |
skadd «туман» | шведська |
skada | шведська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України