PORTO — ЕТИМОЛОГІЯ

е́кспорт

запозичення з англійської мови;
англ. export «вивіз» походить від лат. exporto «вивожу, відпускаю, виганяю», що складається з префікса ex- «з-, від-» і дієслова porto «несу, приношу», спорідненого з гот. farjan «їхати», двн. faran, нвн. fahren «тс.», дінд. píparti «перевозить», гр. περάω «переїжджаю», стсл. пьрати «літати»;
похідне експорте́р, очевидно, зумовлене впливом французької мови (фр. exportateur «тс.»);
р. э́кспорт, бр. э́кспарт, п. ч. слц. export, вл. eksport, болг. експо́рт, м. експорт, схв. èкспорт, слн. ekspórt;
Фонетичні та словотвірні варіанти

експорте́р
експортува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
export «вивіз» англійська
э́кспарт білоруська
експо́рт болгарська
eksport верхньолужицька
farjan «їхати» готська
περάω «переїжджаю» грецька
faran давньоверхньонімецька
píparti «перевозить» давньоіндійська
exporto «вивожу, відпускаю, виганяю» латинська
експорт македонська
fahren «тс.» нововерхньонімецька
export польська
э́кспорт російська
èкспорт сербохорватська
export словацька
ekspórt словенська
пьрати «літати» старослов’янська
export чеська
ex- «з-, від-» ?
porto «несу, приношу» ?
експорте́р ?

ра́порт

фр. rapport «рапорт, донесення, повідомлення; принесення назад» пов’язане з дієсловом rapporter «повідомляти; доносити; приносити, привозити назад», утвореним за допомогою префікса re- (ra-) «знову» від дієслова apporter «приносити, привозити», що зводиться до лат. apporto «приношу, привожу», утвореного за допомогою префікса ad- «до-, при-» від дієслова porto «ношу, вожу»;
через російське посередництво запозичено з французької мови;
р. бр. м. ра́порт, п. ч. слц. raport, болг. ра́по́рт, схв. ра̏порт, слн. rapîrt;
Фонетичні та словотвірні варіанти

зарапортува́тися
лепо́рт
лепортува́ти
рапорти́чка
рапортува́ти «доповідати; [старанно розповідати Ме]»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ра́порт білоруська
ра́по́рт болгарська
apporto «приношу, привожу» латинська
ad- «до-, при-» латинська
porto «ношу, вожу» латинська
ра́порт македонська
raport польська
ра́порт російська
ра̏порт сербохорватська
raport словацька
rapórt словенська
rapport «рапорт, донесення, повідомлення; принесення назад» французька
rapporter «повідомляти; доносити; приносити, привозити назад» французька
re- «знову» (ra-) французька
apporter «приносити, привозити» французька
raport чеська

і́мпорт

запозичення з англійської мови;
англ. import «ввіз; ввозити» походить від лат. importo «ввожу», складеного з префікса in- (im-) «в-, на-» і дієслова porto «ношу, привожу»;
р. и́мпорт, бр. і́мпарт, п. ч. слц. вл. import, болг. м. импо́рт, схв. мпорт, слн. impórt;
Фонетичні та словотвірні варіанти

імпорте́р
імпортува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
import «ввіз; ввозити» англійська
і́мпарт білоруська
импо́рт болгарська
import верхньолужицька
importo «ввожу» латинська
in- «в-, на-» (im-) латинська
porto «ношу, привожу» латинська
импо́рт македонська
import польська
и́мпорт російська
ùмпорт сербохорватська
import словацька
impórt словенська
import чеська

по́ра

запозичення з німецької мови;
нвн. Póre «пора» через пізньолат. porus «тс.» походить від гр. πόρος «місце переправи; протока; міст; дорога, шлях; (анат.) канал, пора», пов’язаного зπείρω «проколюю, пробиваю; розтинаю», спорідненим з псл. na-periti «проколювати» (стсл. наперити «тс.») і, більш віддалено, з лат. porto «несу», двн. faran «їхати», нвн. fahren «тс.», вірм. heriwn «шило», псл. *pormъ, укр. поро́м;
р. бр. болг. м. схв. по́ра, п. por (чол. р.), ч. слц. pór (чол. р.), вл. pora, слн. póra;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пори́на «пора»
по́ристий
порува́тий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
по́ра білоруська
по́ра болгарська
pora верхньолужицька
heriwn «шило» вірменська
πόρος «місце переправи; протока; міст; дорога, шлях; (анат.) канал, пора» грецька
πείρω «проколюю, пробиваю; розтинаю» грецька
faran «їхати» давньоверхньонімецька
porto «несу» латинська
по́ра македонська
Póre «пора» нововерхньонімецька
fahren «тс.» нововерхньонімецька
porus «тс.» пізньолатинська
por (чол. р.) польська
na-periti «проколювати» (стсл. нап$ерити «тс.») праслов’янська
*pormъ праслов’янська
по́ра російська
по́ра сербохорватська
pór (чол. р.) словацька
póra словенська
наперити старослов’янська
поро́м українська
pór (чол. р.) чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України