MIAOW — ЕТИМОЛОГІЯ
мав «няв» (вигук, що імітує котячий крик)
звуконаслідувальні утворення, очевидно, успадковані вже з праслов’янської мови;
пор. нвн. miauen, mauen «нявкати», дангл. mawen, англ. mew, miaow, фр. miauler, гол. mauwen, норв. дат. mjaue, перс. maw;
в неіндоєвропейських мовах: тур. maw-, mijaw-, mijavla«нявкати», кит. miau «кіт»;
р. [ма́врить] «тс.», мя́у, мяу́кать, мя́вкать, бр. мя́ўкаць, п. miau, miauczyć, ч. miau, mňau, mňoukati, ст. maukati, mňaukati, слц. mňau, mavčiť, mňaučať, mňaukať, вл. mjawkać, mjawnyć, нл. mijaw, mjawcaś, mjawkaś, болг. мяу́кам, схв. мȁӯ, мȁу, мȁŷк, маỳкати, слн. mávkati, mijávkati;
Фонетичні та словотвірні варіанти
м'я́вкати
м'явуча́ти
«тс.»
м'явча́ти
ма́вкати
«нявкати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
mew | англійська |
мя́ўкаць | білоруська |
мяу́кам | болгарська |
mjawkać | верхньолужицька |
mjawnyć | верхньолужицька |
mauwen | голландська |
mawen | давньоанглійська |
mjaue | датська |
miau «кіт» | китайська |
mijaw | нижньолужицька |
mjawcaś | нижньолужицька |
mjawkaś | нижньолужицька |
miauen | нововерхньонімецька |
mauen «нявкати» | нововерхньонімецька |
mjaue | норвезька |
maw | перська |
miau | польська |
miauczyć | польська |
ма́врить «тс.» | російська |
мя́у | російська |
мяу́кать | російська |
мя́вкать | російська |
мȁӯ | сербохорватська |
мȁу | сербохорватська |
мȁŷк | сербохорватська |
маỳкати | сербохорватська |
mňau | словацька |
mavčiť | словацька |
mňaučať | словацька |
mňaukať | словацька |
mávkati | словенська |
mijávkati | словенська |
maw- | турецька |
mijaw- | турецька |
mijavla «нявкати» | турецька |
miauler | французька |
miau | чеська |
mňau | чеська |
mňoukati | чеська |
maukati | чеська |
mňaukati | чеська |
miaow | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України