IDIOM — ЕТИМОЛОГІЯ
ідіо́м
запозичене з латинської мови через німецьке або французьке посередництво (н. Idióm, фр. idiome);
лат. idiōma походить від гр. ἰδίωμα «властивість, особливість, своєрідність», пов’язаного з ἴδιος ( ‹Fíδioς ‹*Fhεδioς), яке зводиться до іє. *swed- «окремий; бути окремо, нарізно»;
р. болг. идио́м, идио́ма, бр. ідыёма, п. ч. вл. idiom, слц. слн. idióm, м. Идио́м, схв. идùōм;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ідіо́ма
ідіомати́зм
ідіома́тика
ідіомати́чний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ідыёма | білоруська |
идио́м | болгарська |
идио́ма | болгарська |
idiom | верхньолужицька |
ἰδίωμα «властивість, особливість, своєрідність» | грецька |
ἴδιος | грецька |
Fíδioς | грецька |
*Fhεδioς | грецька |
*swed- «окремий; бути окремо, нарізно» | індоєвропейська |
idiōma | латинська |
идио́м | македонська |
idiom | польська |
идио́м | російська |
идио́ма | російська |
идùōм | сербохорватська |
idióm | словацька |
idióm | словенська |
idiome | французька |
idiom | чеська |
Idióm | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України