HIRSCH — ЕТИМОЛОГІЯ
и́рха «вичинена овеча чи козяча шкіра; кант у чоботях, де зшиваються половинки халяви»
р. [и́рга, и́рκа] «замша, дублена овеча чи козяча шкіра», бр. і́рха «хутряна облямівка», п. ircha «вид замші», ст. irzcha, jirzcha, giercha, ч. jiгсһа, слц. ircha, jercha, вл. jěrcha, jircha, схв. ѝpa, ȕpa, ст. ѝpxa, ȕpxa, слн. írh, írha, jérha, jérh, jérih «тс.»;
запозичено через посередництво польської мови з німецької;
свн. irch, irh, ereh, erich, двн. irah «козел; козлина шкіра; тонко вичинена шкіра» походить від лат. hircus, ircus «козел», очевидно, пов’язаного з ēr (‹hēr) «їжак» і спорідненого з гр. χήρ «тс.», χορος «свиня», вірм. jar «кінська грива»;
непереконливо пов’язується (Holub–Kop. 154) з свн. hirsch «олень»;
;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ирхо́вий
и́рша́ний
ирша́нки
«шкіряні штани»
иршли́ця
«облямівка на кожусі із смушка»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
і́рха | білоруська |
jěrcha | верхньолужицька |
jircha | верхньолужицька |
jar «кінська грива» | вірменська |
χήρ «тс.» | грецька |
χορος «свиня» | грецька |
irah «козел; козлина шкіра; тонко вичинена шкіра» | давньоверхньонімецька |
hircus | латинська |
ircus «козел» | латинська |
ircha | польська |
irzcha | польська |
jirzcha | польська |
giercha | польська |
и́рга | російська |
и́рка | російська |
ùра | сербохорватська |
üра | сербохорватська |
ùрха | сербохорватська |
üрха | сербохорватська |
irch | середньоверхньнімецька |
irh | середньоверхньнімецька |
ereh | середньоверхньнімецька |
erich | середньоверхньнімецька |
hirsch «олень» | середньоверхньнімецька |
ircha | словацька |
jercha | словацька |
írh | словенська |
írha | словенська |
jérha | словенська |
jérh | словенська |
jérih | словенська |
jircha | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України