HERD — ЕТИМОЛОГІЯ

кремато́рій

запозичення з німецької (і французької) мови;
цім. Krematorium, Kremation (фр. crémation) походять від нлат. crematorium, crematio, пов’язаних з лат. cremo «спалюю», спорідненим з carbo «вугілля», двн. hërd «вогнище», нвн. Herd «тс.; піч»;
р. кремато́рий, бр. крэмато́рый, п. ч. krematorium, слц. krematórium, вл. krematorij, болг. кремато́рий, кремато́риум, м. крематориум, схв. кремàтōриј(ум), слн. krematorij;
Фонетичні та словотвірні варіанти

крема́ція
Етимологічні відповідники

Слово Мова
крэмато́рый білоруська
кремато́рий болгарська
кремато́риум болгарська
krematorij верхньолужицька
hërd «вогнище» давньоверхньонімецька
cremo «спалюю» латинська
carbō «вугілля» латинська
крематориум македонська
Krematórium німецька
Krematión (фр. crémation) німецька
Herd «тс.; піч» нововерхньонімецька
crematorium новолатинська
crematio новолатинська
krematorium польська
кремато́рий російська
кремàтōриј(ум) (ум) сербохорватська
krematórium словацька
krematórij словенська
crémation французька
krematorium чеська

карбі́д «сполука металу з вуглецем»

суфіксальне книжно-наукове утворення, паралельне до сульфі́д, бромі́д, хлори́д і под., від лат. carbo «вугілля», спорідненого з гот. haúri «вугілля», двн. herd «вогнище», лит. kùrti «запалювати вогонь, топити», псл. kuriti, укр. кури́ти;
р. болг. карби́д, бр. карбі́д, п. ч. слц. karbid, м. карбид, схв. кàрбӣд, слн. karbíd;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
карбі́д білоруська
карби́д болгарська
haúri «вугілля» готська
herd «вогнище» давньоверхньонімецька
carbo «вугілля» латинська
kùrti «запалювати вогонь, топити» литовська
карбид македонська
karbid польська
kuriti праслов’янська
карби́д російська
кàрбӣд сербохорватська
karbid словацька
karbíd словенська
кури́ти українська
karbid чеська

шпа́ргет «рід печі (плити)»

н. Sparherd «плита», (букв.) «ощадна піч» є складним словом, утвореним від дієслова sparen «економити, заощаджувати», спорідненого з укр. спо́рий «швидкий; великий», та іменника Herd «вогнище, піч, плита», що споріднене з укр. че́рі́нь «дно, низ печі»;
запозичення з німецької мови;
ч. розм. špárherd, šparherd, šporherd «піч (плита)», м. шпорет, схв. šporet, šparhed;
Фонетичні та словотвірні варіанти

шпарга́т «піч (плита)»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
шпорет македонська
Sparherd «плита» німецька
sparen «економити, заощаджувати» німецька
Herd «вогнище, піч, плита» німецька
šporet сербохорватська
šparhed сербохорватська
спо́рий «швидкий; великий» українська
че́рі́нь «дно, низ печі» українська
špárherd «піч (плита)» (розм.) чеська
šparherd «піч (плита)» (розм.) чеська
šporherd «піч (плита)» (розм.) чеська

череда́ «стадо (великої рогатої худоби); сто п’ятдесят корів; косяк (риб); тічка (собак)»

псл. *čеrda ( *kerdā);
споріднене з прус. kērdan (зн. в. одн.) «час ( черга)», лит. ker̃dc̦ius «пастух» ( *kerdà «череда»), дінд. śárdhaḥ «стадо, натовп», гот. haírda «стадо», ірл. crod «худоба, багатство», кімр. cordd «група, натовп», гр. ϰόρϑυς «купа», двн. hërta «зміна, черговість», н. Herde «стадо (волів)», англ. herd «стадо, гурт»;
ймовірний зв’язок з індоєвропейським коренем *ker- «різати», бо саме вирізанням рисок на паличці у давнину позначалася як кількість худоби, так і порядок (черговість, час) її випасання;
помилкова думка про германське запозичення (Bern. I 144);
р. череда́ «черга, [стадо]», бр. чарада́ «стадо, зграя, гурт», др. череда «черга», п. trzoda «череда», ст. czrzoda, czereda «юрба» (з укр.), каш. [střòda] «тс.», ч. třída «клас, розряд», střída «зміна, чергування», слц. črieda «череда, отара, табун», вл. črjîda «купа, гурт», болг. черда́, (заст.) чреда́ «череда», схв. (заст.) чре́да «черга», слн. čréda «стадо, отара, табун», стсл. чрѣда «розряд; загін»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

зауче́редев «за чергою»
очереди́ти «утримати, стримати»
почере́дно «за чергою»
чере́д «черга»
череда
череда́р «чередник»
череда́рити
череді́льниця «відьма, що забирає в корів молоко»
чере́дний «стадний»
чередни́к
чередникі́вна
чередникува́ти
чередни́ця «довгий батіг з коротким пужалном»
чередниче́нко
чередни́чка
чередо́м «чергою»
чере́дьний «черговий»
чері́дка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
herd «стадо, гурт» англійська
чарада́ «стадо, зграя, гурт» білоруська
черда́ «череда» (заст.) болгарська
črjîda «купа, гурт» верхньолужицька
haírda «стадо» готська
ϰόρϑυς «купа» грецька
hërta «зміна, черговість» давньоверхньонімецька
śárdhaḥ «стадо, натовп» давньоіндійська
череда «черга» давньоруська
crod «худоба, багатство» ірландська
střòda «тс.» кашубський
cordd «група, натовп» кімрська
ker̃dc̦ius «пастух» ( *kerdà «череда») литовська
Herde «стадо (волів)» німецька
trzoda «череда» польська
*čеrda ( *kerdā) праслов’янська
kērdan «час ( черга)» (зн. в. одн.) прусська
череда́ «черга, [стадо]» російська
чре́да «черга» (заст.) сербохорватська
črieda «череда, отара, табун» словацька
čréda «стадо, отара, табун» словенська
чрѣда «розряд; загін» старослов’янська
třída «клас, розряд»«зміна, чергування» чеська
střída «клас, розряд»«зміна, чергування» чеська
*ker- «різати» ?
czrzoda «юрба»укр.) ?
czereda «юрба»укр.) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України