BI — ЕТИМОЛОГІЯ

би (частка для оформлення умовного способу дієслова)

залишок (власне, колишня форма 3-ї ос. одн.) окремого різновиду аориста (на by-) або умовного способу (на bi-) від допоміжного дієслова byti «бути», яке в східнослов’янських мовах перетворилось у відповідних формах у частку в результаті втрати особових закінчень цих форм;
р. бр. бы, -бы, др. быхъ, бы, быхомъ, бысте, бышя, быховѣ, быста, бысте, п. -bym, -byś, -by, -byśmy, -byście, ч. (-)bych, (-)bys, (-)bychom, (-)byste, слц. by, -by, вл. (-)bych, (-)by, (-)bychmy, (-)byšće, (-)bychu, (-)bychmoj, (-)byštaj (byštej), нл. by, -by, болг, м. би, -би, схв. бих, би, бисмо, бисте, слн. bi, стсл. быχъ, бы, бы, быχомъ, бысте, бышѧ, быховѣ быста, бимь, би, бимъ, бисте, бѧ, быховѣ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

б «тс.»
бим
бись
би́сьмо
бисьте «тс.» (форми І-ї і 2-ї ос. одн. і мн.), -би (складова частина складних сполучників, напр., аби́, якби́), -б (напр., щоб)
бих
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бы білоруська
быхъ давньоруська
би македонська
by нижньолужицька
-by нижньолужицька
-bym польська
-byś польська
-by польська
-byśmy польська
-byście польська
бы російська
бих сербохорватська
by словацька
-by словацька
bi словенська
быχъ старослов’янська
бы українська
быхомъ українська
бысте українська
бышя українська
быховѣ українська
быста українська
бысте українська
болг українська
би українська
бисмо українська
бисте українська
бы українська
бы українська
быχомъ українська
бысте українська
бышѧ українська
быховѣ быста українська
бимь українська
би українська
бимъ українська
бисте українська
бѧ українська
быховѣ українська
byti «бути» ?

бівуа́к

через російську мову запозичено з німецької і французької мов;
н. Bíwak, фр. bivouac походять з нн. bîwake (швейц.-нім. [bîwacht] «додатковий караул біля будівлі, в якій перебуває основна сторожа»), утвореного з префікса bî- «при-, побічно» (пор. нвн. bei- «тс.»), спорідненого з гот. bi «навколо, при», гр. ἀμφί, лат. ambi «тс.», і іменника wake «варта» (пор. нвн. Wache «тс.»);
р. бивуа́к, бива́к, бр. біва́к, п. biwak, biwuak, ч. bivak, слц. bivuak, вл. biwak, болг. Бива́к, м. бива́к, схв. бѝвак, слн. bivák;
Фонетичні та словотвірні варіанти

біва́к
Етимологічні відповідники

Слово Мова
біва́к білоруська
Бива́к болгарська
biwak верхньолужицька
bi «навколо, при» готська
ἀμφί грецька
ambi «тс.» латинська
бива́к македонська
bîwake (швейц.-нім. [bîwacht] «додатковий караул біля будівлі, в якій перебуває основна сторожа») нижньонімецька
Bíwak німецька
biwak польська
biwuak польська
бивуа́к російська
б сербохорватська
bivuak словацька
bivák словенська
бива́к українська
bivouac французька
bivak чеська
bî- «при-, побічно» (пор. нвн. bei- «тс.») ?
wake «варта» (пор. нвн. Wache «тс.») ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України