У ПОТІ ЧОЛА — ФРАЗЕОЛОГІЯ
у по́ті [свого] чола́ ́(́лиця́)́.
Докладаючи великих зусиль; напружено, самовіддано і т.ін.
Приклади
- в поту́ лиця́. Як праотець Адам, ходжу я тут за плугом, В поту лиця свій хліб насущний їм (П. Куліш)
- У поті свого лиця ти їстимеш хліб, аж поки не вернешся в землю, бо з неї ти взятий.. Бо ти порох,— і до пороху вернешся (Біблія, кн. Буття, 3, 19)
- Буде живою душа — зможемо і хліб виростити на своїй землі, хоч і в поті свого чола! (З журналу)
- Величезна кількість же малих людей, отих, що здобували у поті чола свого хліб,.. позбавлена зараз перспективи і жодної надії (О. Довженко)
- Бог… пронав їх [Адама і Єву] з раю на грішну землю, суворо сказавши, що будуть вони здобувати гіркий хліб у поті чола свого (І. Цюпа)
- Микола з Андрієм трудилися в поті чола (Ю. Збанацький)
- Яка вона все-таки, безконечна — соціальна нива! Якщо, звісно, поратися на ній в поті чола (З газети)
- Франко оддає своє серце і всі свої симпатії тим, хто в поті чола добуває хліб (М. Коцюбинський)
- Цілісіньку ніч носили й носили в поті чола землю й насипали гору (Легенди..)
У поті чола.
Цитата з Біблії. Виганяючи Ддама з раю, Бог сказав йому: «У поті чола твого їстимеш хліб» (Буття, 3, 19).
У переносному значенні — добувати щось тяжкою працею, з великими труднощами. Приклади
У переносному значенні — добувати щось тяжкою працею, з великими труднощами. Приклади
- Зрештою, якщо ж із твору автор нам не являється, значить — твір ремісницький, зроблений у поті чола, а не вичаклуваний у духовному злеті. (Г. Паламарчук, Будьмо ретельнішими)
- Ось він, трудяга з трудяг, згорблений, голоногий, запнутий рушником, ось про кого справді скажеш: в поті чола добуває свій хліб… (О. Гончар, Японські етюди)
Словник фразеологізмів з походженням, тлумаченням та прикладами вживання
Дивіться також