СИПЛЕ — СЛОВОВЖИВАННЯ
ЗМІСТ
неприємне відчуття холоду від страху (тривоги)
Правильніше:
снігом сипле за шкуру
Мова – не калька: словник української мови
дуже швидко; вмить, миттю
Правильніше:
як вихор; як одна година (один день); як в'юн посолений (в ополонці, на сковороді); як води напитися; з задом наввипередки; з усіх ніг; з усього маху; як на сполох; аж вітер у вухах свище; як дощем сипле; як раз та два; у три скоки
Мова – не калька: словник української мови
швидко говорити
Правильніше:
як горохом сипати
Мова – не калька: словник української мови
часто вставляти в мову багато влучних слів
Правильніше:
сипати дотепами (жартами)
Мова – не калька: словник української мови
смітити грішми
Правильніше:
сипати грішми; сипати гроші як полову; гатити гроші; розкомашувати гроші
Мова – не калька: словник української мови
сипати сіль на рану
Правильніше:
бити в саму душу (болячку)
Мова – не калька: словник української мови
сила солому ламає
Правильніше:
чия сила, того й правда; проти гори піском не сипати
Мова – не калька: словник української мови
розсипатися в компліментах
Правильніше:
сипати (точити) милі (солодкі, медові) слова
Мова – не калька: словник української мови
рвати й метати
Правильніше:
сікти й рубати; лізти на стінку; приском сипати
Мова – не калька: словник української мови
проучувати кого-небудь за щось
Правильніше:
сипати жару за халяви (під хвіст)
Мова – не калька: словник української мови
поглядом виявляти гнів
Правильніше:
сипати іскрами з очей
Мова – не калька: словник української мови
обіцяти заподіяти кому-небудь щось неприємне
Правильніше:
сипати (насипати) зайцям солі на хвіст
Мова – не калька: словник української мови
не сипте перлами перед свинями
Правильніше:
свиням золоту гору – та й ту рознесуть
Мова – не калька: словник української мови
надмірно (нерозсудливо) витрачати кошти
Правильніше:
сипати (сіяти) грішми (грошима, червінцями, катеринками)
Мова – не калька: словник української мови
нагадувати кому-небудь про те, що хвилює
Правильніше:
сипати сіль на рану
Мова – не калька: словник української мови
метати громи й блискавки
Правильніше:
сипати чортами
Мова – не калька: словник української мови
марно погрожувати
Правильніше:
сипати (насипати) зайцям солі на хвіст
Мова – не калька: словник української мови
кидатися грошима
Правильніше:
сипати (розкидатися) грішми; тринькати (розтринькувати) гроші
Мова – не калька: словник української мови
завдавати душевного болю
Правильніше:
сипати сіль на рану
Мова – не калька: словник української мови
дуже сердито (гнівно) розмовляти
Правильніше:
сипати вогнем
Мова – не калька: словник української мови
дуже дошкуляти кому-небудь чимось
Правильніше:
сипати жару за халяви (під хвіст)
Мова – не калька: словник української мови
говорити, не зупиняючись
Правильніше:
сипати словами як (мов, ніби, наче) горохом
Мова – не калька: словник української мови
воювати з вітряками
Правильніше:
проти вітру піском сипати
Мова – не калька: словник української мови
викидувати гроші на вітер
Правильніше:
сипати (сіяти) грішми як половою; розкидати (тринькати, розтринькувати) гроші; розкидати (тринькати, розтринькувати) гроші; сіяти (пускати) гроші на вітер
Мова – не калька: словник української мови
бути необачним у витратах
Правильніше:
сипати (сіяти) грішми (грошима, червінцями, катеринками)
Мова – не калька: словник української мови
Падати, впадати, сипати, побиватися, бити і кидатися
Перевірте вживання дієслова кидатися і в разі потреби замініть:
падати — опускатися;
впадати — привертати увагу;
сипати — щедро витрачати;
побиватися — судорожно здригатися;
бити в голову — про хмільні напої.
НЕ РЕКОМЕНДОВАНО | РЕКОМЕНДОВАНО |
---|---|
кидатися на коліна | падати на коліна |
кидатися в очі | впадати в око (очі) |
кидатися грішми | сипати грішми |
кидатися на всі сторони від горя | побиватися від горя |
вино кидається в голову | вино б'є в голову |
АЛЕ:
кидатися — швидко йти, бігти; махнувши рукою (руками), примушувати летіти; сплескувати, піднявшись до поверхні води (про рибу).
Вона кидалася то до вікна, то до порога.
Він і далі кидається сніжками.
Учень має сип на шкірі
Правильніше:
Учень має висипку на шкірі