ЗНАЮТЬ — СЛОВОВЖИВАННЯ

ЗМІСТ

чутками земля повниться

Правильніше: знають сусіди, що в багача по обіді
Мова – не калька: словник української мови

як багато будеш знать, то скоро зостарієшся

Правильніше: більше будеш знати, менше будеш спати
Мова – не калька: словник української мови

не знає, як йому бути

Правильніше: не знає, що йому робити (діяти, чинити); не зна, на яку (на котру) ступити
Мова – не калька: словник української мови

будеш знати, почім фунт лиха

Правильніше: знатимеш (дізнаєш), почім ківш лиха
Мова – не калька: словник української мови

будеш знати кузькіну маму

Правильніше: знатимеш, почім в тростянці гребінці
Мова – не калька: словник української мови

бреши, та знай міру

Правильніше: брехати – треба міру знати; бреши, та не забріхуйся; коцюба кудкудакала, помело яйце знесло
Мова – не калька: словник української мови

Мати здатність, бути здатним, опановувати і володіти

Перевірте доречність вживання дієслова володіти і в разі потреби замініть:

мати здатність, бути здатним — який може, уміє здійснювати, виконувати, робити що-небудь, поводити себе певним чином;

опановувати — ґрунтовно засвоювати щось;

орудувати — вправно діяти;

знати — мати певні чи спеціальні знання.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Він володіє здатністю спалахувати за високої температури. Він має здатність спалахувати за високої температури.
Він вчив їх володіти зброєю і тактикою. Він вчив їх опановувати зброю і тактику.
Лицар вправно володіє мечем. Лицар вправно орудує мечем.
Журналіст володів двома мовами. Журналіст знав дві мови.
Хлопець не володів своїми почуттями. Хлопець не панував над своїми почуттями.

АЛЕ:

володіти — мати що-небудь у своїй власності.

Він володів земельною ділянкою біля ріки.

як находиш потрібним

Правильніше: як собі знаєш; як уважаєш
Мова – не калька: словник української мови

як вважаєте за потрібне

Правильніше: як собі знаєте
Мова – не калька: словник української мови

я розгубився

Правильніше: я не знав, на яку ступити; усі шляхи погубив
Мова – не калька: словник української мови

швидко тікати, бігти

Правильніше: дати ногам знати
Мова – не калька: словник української мови

швидко втекти (побігти)

Правильніше: дати ногам знати; дати стрекала; братися в ноги, увіритися ногам; аж п'яти губити; дати волю ногам; дати драла (драпака, дьору)
Мова – не калька: словник української мови

чув дзвін, та не знати де він

Правильніше: чули, як говорили, що бачили, як їли
Мова – не калька: словник української мови

чорт знає що

Правильніше: лихо знає що
Мова – не калька: словник української мови

усякому (кожному) відомо

Правильніше: кожний (кожен) знає
Мова – не калька: словник української мови

у нього губа не дура

Правильніше: у нього губа не з лопуцька (не з луба); [він] має добрий смак; ласий (не дурень, митець) до чого; [він] знає, де смак; [він] знається на чому; [він] знає, що добре
Мова – не калька: словник української мови

у всьому знати толк

Правильніше: на всьому розумітися
Мова – не калька: словник української мови

треба й міру знати

Правильніше: не треба перебирати міри
Мова – не калька: словник української мови

твердо знати

Правильніше: добре знати
Мова – не калька: словник української мови

стати в тупик

Правильніше: не знати що робити; не знати, на яку ступити
Мова – не калька: словник української мови

ставати відчутним

Правильніше: даватися взнаки (знати)
Мова – не калька: словник української мови

спасатися втечею

Правильніше: брати ноги на плечі ; дати ногам знати; накивати п'ятами
Мова – не калька: словник української мови

серце пошалює

Правильніше: серце дає себе знати; серце пустує
Мова – не калька: словник української мови

самі знаєте

Правильніше: не вам казати (питати)
Мова – не калька: словник української мови

розумітися в чому; знати толк у чому

Правильніше: розумітися на чому; мати тяму до чого
Мова – не калька: словник української мови

розбиратися в людях

Правильніше: знати людей
Мова – не калька: словник української мови

розбираєшся, як свиня в апельсинах

Правильніше: знаєш ти за кобилячу голову
Мова – не калька: словник української мови

роби, як хочеш

Правильніше: роби, як собі (як сам) знаєш
Мова – не калька: словник української мови

рильце в пушку в кого

Правильніше: пір'ячко на писку; пика в пір'ї; пальці знати; вуха стирчать; видно, що ганна млинці пекла – аж ворота в тісті
Мова – не калька: словник української мови

пропав, як у воду канув

Правильніше: тут було, вертілося, чорт зна, де ділося
Мова – не калька: словник української мови

почуватися винним

Правильніше: знає кіт, чию сметанку з'їв
Мова – не калька: словник української мови

почувати себе незручно

Правильніше: не знати, на яку ступити; чутися ні в сих ні в тих
Мова – не калька: словник української мови

походжати взад і вперед

Правильніше: знай ходити сюди-туди
Мова – не калька: словник української мови

поступай на власний розсуд

Правильніше: роби як знаєш (умієш)
Мова – не калька: словник української мови

попасти в незручне положення

Правильніше: знайтися ні в сих ні в тих; не знати, на яку ступити; сісти в калюжу
Мова – не калька: словник української мови

поінформувати

Правильніше: дати знати; сповістити; повідомити
Мова – не калька: словник української мови

подати вид

Правильніше: дати зрозуміти (знати, взнаки)
Мова – не калька: словник української мови

погано зробив

Правильніше: утяв, аж пальці знати
Мова – не калька: словник української мови

поважати себе

Правильніше: знати собі ціну; шануватися
Мова – не калька: словник української мови

по лиці видно було

Правильніше: з обличчя (з лиця, з виду) видно (знати) було
Мова – не калька: словник української мови

переступати з ноги на ногу

Правильніше: не знати, на яку ступити
Мова – не калька: словник української мови

оповіщати; інформувати

Правильніше: давати знати
Мова – не калька: словник української мови

опинитися в незручному положенні

Правильніше: не знати, на яку ступити
Мова – не калька: словник української мови

опинився перед дилемою

Правильніше: як півень на плоті: не знає, в чий город стрибнути
Мова – не калька: словник української мови

ніяковіти

Правильніше: не знати, на яку ступити
Мова – не калька: словник української мови

нічого не знати; ні за що не відповідати

Правильніше: я не я
Мова – не калька: словник української мови

нічого не знати (не розуміти)

Правильніше: не мати зеленого поняття
Мова – не калька: словник української мови

нічого не вміти робити

Правильніше: знати з миски та в рот
Мова – не калька: словник української мови

ніхто не знає

Правильніше: одному богу відомо
Мова – не калька: словник української мови

ніби знав про щось заздалегідь

Правильніше: мов у воду дивився
Мова – не калька: словник української мови

нести єресь

Правильніше: провадити (нести) не знати що (казна-що); городити (верзти, правити) нісенітницю (нісенітниці, дурницю, дурниці); рябої кобили (шарої кішки) сон розказувати
Мова – не калька: словник української мови

невідомо; незрозуміло

Правильніше: лиха година його знає
Мова – не калька: словник української мови

невідомо

Правильніше: бабця надвоє ворожила; хтозна, бозна; бог (святий) його знає
Мова – не калька: словник української мови

невідомо хто (що)

Правильніше: не знати хто (що)
Мова – не калька: словник української мови

невідомим чином

Правильніше: не знати як
Мова – не калька: словник української мови

не мати ані найменшого поняття

Правильніше: не знати ні сном ні духом; не мати зеленого поняття
Мова – не калька: словник української мови

не знаю, що сказати

Правильніше: не можу прийти до слова
Мова – не калька: словник української мови

не знаю, чим зайнятися

Правильніше: не знаю, у який хліб кинутися
Мова – не калька: словник української мови

не знаходити собі місця

Правильніше: не мати спокою; не знати, де й дітися (приткнутися); битися як риба об лід
Мова – не калька: словник української мови

не знаходити відповіді

Правильніше: не знати, що відповісти (відказати)
Мова – не калька: словник української мови

не знати, як поступити

Правильніше: не дати собі ради; не знати, на яку (на котру) ступити
Мова – не калька: словник української мови

не знати, що трапиться з ким-небудь у житті

Правильніше: ходити під богом
Мова – не калька: словник української мови

не знати, що сказати

Правильніше: язик проковтнути
Мова – не калька: словник української мови

не знати, що робити

Правильніше: розводити руками
Мова – не калька: словник української мови

не знати, почому фунт лиха

Правильніше: не бачити смаленого вовка
Мова – не калька: словник української мови

не знати, куди тікати

Правильніше: шукати п'ятого кутка
Мова – не калька: словник української мови

не знати, куди себе діти

Правильніше: не знати, що з собою робити
Мова – не калька: словник української мови

не знати, куди дітися від сорому

Правильніше: позичати очей у сірка
Мова – не калька: словник української мови

не знати турбот

Правильніше: не мати клопоту
Мова – не калька: словник української мови

не знає, як собі допомогти

Правильніше: не знає, як собі раду дати; не знає, чим і запомогтися (зарятуватися, зарадити) собі; ради собі не дасть (не прибере, не добере)
Мова – не калька: словник української мови

не знає, на яку ногу стати

Правильніше: не знає, на котру (на яку) ступити (ступнути)
Мова – не калька: словник української мови

не знає права рука, що робить ліва

Правильніше: на городі бузина, а в києві дядько
Мова – не калька: словник української мови

наскільки мені відомо

Правильніше: як (скільки) мені відомо; скільки я знаю
Мова – не калька: словник української мови

надзвичайно швидко побігти

Правильніше: дати знати закаблукам
Мова – не калька: словник української мови

моя хата з краю – нічого не знаю

Правильніше: про мене – нехай вовк траву їсть; аби лихо тихо
Мова – не калька: словник української мови

можна не сумніватися

Правильніше: так і знай; до ста баб не ходи; а ти думав!
Мова – не калька: словник української мови

мені добре знайомі його звички

Правильніше: я добре знаю (мені добре відомі) його звички
Мова – не калька: словник української мови

мати підхід

Правильніше: уміти підійти; знати ключ; знати з якого кінця підійти
Мова – не калька: словник української мови

мати великий досвід

Правильніше: знати і шите і пороте
Мова – не калька: словник української мови

мало хто знає

Правильніше: рідко хто знає
Мова – не калька: словник української мови

в житті людина, яка нічого не знає

Правильніше: ні бум-бум
Мова – не калька: словник української мови

любопитно мені знати

Правильніше: цікаво мені знати; цікавий [би] я знати
Мова – не калька: словник української мови

коли не пиріг, то й не пирожися

Правильніше: знай, кобило, де брикати
Мова – не калька: словник української мови

кожному відомо

Правильніше: кожен знає
Мова – не калька: словник української мови

кінці у воду ховати

Правильніше: потай бога, щоб чорт не знав
Мова – не калька: словник української мови

їж борщ з грибами – держи язик за зубами

Правильніше: мовчи та диш (та хліба їж); розбив тато горщик, а мати і два, та ніхто не зна
Мова – не калька: словник української мови

інформувати

Правильніше: повідомляти; сповіщати; давати знати; доводити до відома
Мова – не калька: словник української мови

і в помині нема (не було)

Правильніше: і сліду не було; і в заводі немає (не було); і натяку немає (не було); ані знати; і не заснітилося; і спомину (згадки) немає
Мова – не калька: словник української мови

зовсім байдуже, що буде

Правильніше: хоч вовк траву їж; після нас хоч потоп; моя хата скраю, я нічого не знаю
Мова – не калька: словник української мови

знати, почому фунт лиха

Правильніше: дізнатися, почому ківш лиха; побачити смаленого вовка
Мова – не калька: словник української мови

знати як своїх п'ять пальців

Правильніше: знати як свою долоню (кишеню); знати як облупленого
Мова – не калька: словник української мови

знати цього не хочу

Правильніше: не хочу про це й чути
Мова – не калька: словник української мови

знати толк у чомусь

Правильніше: розумітися на чомусь
Мова – не калька: словник української мови

знати птаха по лету

Правильніше: знати пана по халяві (по халявах)
Мова – не калька: словник української мови

знати по переказах

Правильніше: знати з переказів
Мова – не калька: словник української мови

знати по досвіду

Правильніше: знати з досвіду
Мова – не калька: словник української мови

знати назубок

Правильніше: знати напам'ять (досконало); мати в голові
Мова – не калька: словник української мови

знати в чому толк

Правильніше: розумітися (знатися) на чомусь
Мова – не калька: словник української мови

знати в лице

Правильніше: знати з виду
Мова – не калька: словник української мови

знай наших

Правильніше: отак наші; ось то ми
Мова – не калька: словник української мови

знає, почому фунт лиха

Правильніше: бачив смаленого вовка
Мова – не калька: словник української мови

знає кішка, чиє м'ясо з'їла

Правильніше: чує кіт, чиє сало з'їв
Мова – не калька: словник української мови

звідки не візьмись

Правильніше: де не взявся; аж ось і (коли це, звідкись, не знати звідки, казна-звідки) узявся; ні звідси ні звідти
Мова – не калька: словник української мови

за що купив, за те й продаю

Правильніше: що знав, те й довідався
Мова – не калька: словник української мови

жити без клопоту

Правильніше: жити й горя не знати
Мова – не калька: словник української мови

друг друга знати

Правильніше: один одного знати
Мова – не калька: словник української мови

досвідчений; бувалий

Правильніше: бував у бувальцях; битий на всі копита; бачив смаленого вовка; знає усі входи й виходи; стріляний (старий) горобець; старий вовк; битий жук (жак)
Мова – не калька: словник української мови

добре знати свою справу; набути досвіду в чомусь

Правильніше: з'їсти на чомусь собаку (муху, вовка); зуби з'їсти (проїсти) на чомусь
Мова – не калька: словник української мови

добре знати (розпізнавати)

Правильніше: бачити наскрізь
Мова – не калька: словник української мови

до вашого відома

Правильніше: щоб ви знали
Мова – не калька: словник української мови

діло майстра боїться

Правильніше: діло майстра хвалить (величає, знає); в умілого й долото рибу ловить; дільника й діло боїться; що вхопить, то зробить; видно поміж ложками ополоник
Мова – не калька: словник української мови

дійте на свій (власний) розсуд

Правильніше: робіть як знаєте; робіть на власну руку
Мова – не калька: словник української мови

губитися в догадках

Правильніше: не знати, що й думати; блукати в здогадах
Мова – не калька: словник української мови

володіти почуттям власного достоїнства

Правильніше: знати собі ціну
Мова – не калька: словник української мови

володіти мовою

Правильніше: знати мову
Мова – не калька: словник української мови

він бреше невміло

Правильніше: бреше, аж пальці знати
Мова – не калька: словник української мови

відсутність координації

Правильніше: права рука не знає, що робить ліва
Мова – не калька: словник української мови

від долі не втечеш

Правильніше: долі не минути; своєї недолі й конем не об'їдеш; лихої долі й конем не об'їдеш; від лихої долі не сховаєшся; лиха доля й під землею надибає; ніхто не знає, де кого доля чекає
Мова – не калька: словник української мови

видно чиїх рук діло

Правильніше: пальці знати
Мова – не калька: словник української мови

видно птаха по лету (по польоту)

Правильніше: видно (знати) пана по халявах; видно, що ганна млинці пекла, бо й ворота в тісті
Мова – не калька: словник української мови

ви це прекрасно знаєте

Правильніше: вам не треба говорити
Мова – не калька: словник української мови

бути честолюбним

Правильніше: знати собі ціну
Мова – не калька: словник української мови

бути хитрим, спритним

Правильніше: знати, де раки зимують
Мова – не калька: словник української мови

бути нерішучим

Правильніше: вагатися; не знати, на яку (на котру) ступити; бути (стояти) на двох дорогах; тертися-м'ятися
Мова – не калька: словник української мови

бути добре обізнаним у чомусь

Правильніше: знати і шите і пороте
Мова – не калька: словник української мови

бути дармоїдом

Правильніше: знати з миски та в рот
Мова – не калька: словник української мови

білими нитками шито

Правильніше: аж пальці знати
Мова – не калька: словник української мови

бачить під лісом, а не бачить під носом

Правильніше: болить бік дев'ятий рік, та не знаю, в котрім місці
Мова – не калька: словник української мови

бачити наскрізь

Правильніше: знати як облупленого; прошивати зором наскрізь
Мова – не калька: словник української мови

байдужість

Правильніше: моя хата скраю, я нічого не знаю
Мова – не калька: словник української мови

ахінею нести

Правильніше: теревені правити (точити, гнути); нісенітницю (дурницю, усяку всячину, не знати що, курзу-верзу, плетеники ) плести (верзти, правити); нісенітниці вигадувати; говорити нісенітницю; казна-що патякати; наказати гречаної вовни; наказати на вербі груш; смаленого дуба плести
Мова – не калька: словник української мови

аристократія; знать

Правильніше: вищий світ; блакитна кров; вершки; світська чернь
Мова – не калька: словник української мови

абсолютно не знає чогось

Правильніше: без зеленого поняття; зеленої тями не має
Мова – не калька: словник української мови

Правильне утворення найвищого ступеня порівняння прикметників

Перевірте, чи не має бути вжито форму найвищого ступеня порівняння прикметника або прислівника замість форми вищого ступеня.

НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО
самий високий рейтинг найвищий рейтинг
самий гарний кіт у світі найгарніший кіт у світі
сама краща подруга найкраща подруга
знати краще за все знати найкраще

Знаття і знання

Замініть іменник знання, якщо на його місце можна підставити дієслово знати, на стилістично кращий варіант: знаття.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Якби ж знання, що все до такого дійде, я б зробив усе інакше. Якби ж знаття, що все до такого дійде, я б зробив усе інакше.

АЛЕ:

Коли б усі мали такі знання з математики!

Даватися взнаки і давати про себе знати

Замініть нехарактерну для української мови конструкцію давати про себе знати, якщо мовиться про щось, що стало дуже відчутним, важким, неприємним, на стилістично кращий варіант: даватися взнаки, бути відчутним.

НЕ РЕКОМЕНДОВАНО РЕКОМЕНДОВАНО
Напевно, десь підсвідомо домашня гра з англійцями ще сидить у нас, і якийсь час ще буде давати про себе знати. Напевно, десь підсвідомо домашня гра з англійцями ще сидить у нас, і якийсь час ще буде даватися взнаки.

АЛЕ:

Син дав про себе знати вже з іншої країни.

знати толк

Правильніше: розумітися, бути компетентним
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

давати знати

Правильніше: повідомляти, сповіщати
Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)

уміти

Правильніше: знати
Словник-антисуржик.

знати толк

Правильніше: розумітися, бути компетентним
Словник-антисуржик.

друг друга знати

Правильніше: один одного знати
Словник-антисуржик.

Знати по вигляду

Правильніше: Знати на вигляд

Розбирається глибоко у цьому питанні

Правильніше: Знає глибоко це питання

Знати в чомусь толк

Правильніше: Розумітися на чомусь

Знати толк

Правильніше: Розумітися, бути компетентним

Не бачила виходу з цього становища

Правильніше: Не знала як зарадити в цій ситуації